bailes tachirense

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 27 (6593 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 1 de mayo de 2013
Leer documento completo
Vista previa del texto
SOBRE EL CONCEPTO DE FOLKLORE
SOBRE EL CONCEPTO DE FOLKLORE
Juan José Prat Ferrer Universidad SEK
jprat@sekmail.com
Resumen
El propósito de este artículo es analizar los conceptos básicos que han servido
para definir el folklore a través del desarrollo de la folklorística y mostrar cómo las definiciones
se han ido adaptando a las nuevas circunstancias epistemológicas o metodológicas
ycómo reflejan ideologías diferentes, al introducir nuevos conceptos y eliminar otros
considerados anticuados.
Palabras clave: Folklore, Folklorística, Patrimonio, Tradición, Anonimato, Variantes,
Oralidad, Identidad.
Summary


Varios términos se han venido usando para referirse a un conjunto de
materiales relacionados con el estudio de lo popular o lo folklórico; son palabras
que reflejan lospuntos de vista o los conceptos de las épocas en que surgieron,
y las ideologías que adoptaban los investigadores: tradiciones populares,
manifestaciones de la cultura popular, artesanía, literatura oral, patrimonio cultural o cultura
tradicional. Antes de que el término anglosajón folk-lore1 se generalizara, se
usaba la expresión latina antiquitates vulgares “antigüedades populares” opopular
antiquities, y el estudio se centraba en las “supervivencias” o “reliquias” del
pasado. En Alemania se creó el término Volkskunde, que los hermanos Jacob y
Wilhelm Grimm introdujeron en 1818 y que sigue vigente hoy día en los países
de habla alemana, junto con el término folklore; también se ha usado
Volklehre, de significado análogo al de folklore. En otros idiomas se han usado
términoscomo folkminne (en Suecia), lok sahitya (en la India)2, o incluso orature (en la África francesa), por dar solo algunos ejemplos. Ninguno de estos términos
significa exactamente lo mismo y cada uno de ellos refleja concepciones
semánticas y metodológicas diferentes a las del vocablo inglés folklore (inicialmente
escrito folk-lore), con las que compitieron, y aun hoy día, si bien en
mucha menormedida, compiten; pero fue esta palabra anglosajona la que terminó
por imponerse en todo el mundo. Quizá la expresión que más ha perdurado
en el ámbito ibérico es la de “tradiciones populares”, expresión que se ha
empleado también en francés y en italiano.
Uno de los problemas que ha presentado la palabra folklore es que ha
servido para referirse tanto al material de estudio como a ladisciplina en sí. En
1884 se suscitó en la Folklore Society de Londres una discusión sobre el sentido
y alcance del término inglés folklore. A pesar de que esta palabra comenzaba
a ser usada en ámbitos internacionales, no dejaba de presentar dificultades.
En diversos países se propusieron otros nombres para no tener que usar un
anglicismo, pero ninguno llegó a arraigar; en la Península Ibérica secrearon
varias formas de nombrar lo mismo: hominología, que viene a ser lo mismo que
antropología; demosofía, nombre propuesto por el filólogo medievalista Julio

2 Para el concepto de folklore en la India y Pakistán, véase PANDE, T. (1963).
3 Siguiendo el uso que se ha impuesto en Hispanoamérica, especialmente en Argentina, uso el término “folklorólogo”
para designar al que estudia elfolklore, dejando el de “folklorista” para el individuo (profesional o
aficionado) que lo cultiva.
Cejador (1864-1927); demótica, como proponía Miguel de Unamuno en 1896,
siguiendo al filólogo portugués Teófilo Braga (1843-1924), que había encontrado
apoyo en el folklorólogo3 sevillano Alejandro Guichot y Sierra; Antonio Machado
y Álvarez, el pionero de los estudios folklorísticos en España, propusoasimismo
los términos demopsicología y demobiografía4. En Francia y en Italia se usó durante
algún tiempo demología. En Argentina, Ismael Moya propuso el término trademología,
con el que quería significar la “ciencia de las tradiciones populares”5. Ninguno
de estos términos, sin embargo, llegó a reemplazar al de folklore, aceptado internacionalmente.
Pese a que no se llegó a ninguna...
tracking img