Comparació traduccions

Páginas: 3 (589 palabras) Publicado: 18 de noviembre de 2014
 Anàlisi i Crítica de Traduccions

Comparació de versions d’un fragment de l’evangeli de Mateu, 5, 21-26

Les sis versions d’aquest evangeli tenen alguns punts en comú i d’altres una micadiferents. Per començar, si ens fixem amb l’estructura formal dels sis textos, observarem que tant la Bíblia Interconfessional, com la Bíblia de Montserrat, la Biblia Interconfesional i World BibleTranslation Centre utilitzen títols inicials, tot i que no sempre coincideixen. Mentre que dues versions opten per un títol simple (L’homicidi i el homicidio), dues de les altres posen un títol bastantdiferent. El títol de la Bíblia de Montserrat ajuda a situar el lector dins de tot l’evangeli de Mateu (Perfeccionament del Decàleg. Cinquè manament), mentre que el de World Bible Translation Centre ésmés explicatiu i més directe al contingut.

La utilització dels números per separar els versets és un punt comú en totes les versions, excepte la de J.F. Mira, que no n’utilitza. Crec que el fetd’utilitzar-los és positiu perquè permet trobar més ràpidament la informació que es busca. De la mateixa manera, penso que el fet que el text consti d’un títol, sempre ajuda més al lector que no coneixmassa bé el tema.

Quant a les estructures sintàctiques que s’utilitzen i al tipus de frases, en tots els textos hi predominen frases llargues i estructures complexes, com per exemple subordinades o unmunt d’oracions passives (El qui s’irriti amb el seu germà serà condemnat pel tribunal). La versió de J.F. Mira és potser la que n’utilitza més i prefereix l’ús de frases actives.

El vocabulariés bastant entenedor en tots els textos, tret d’algunes paraules que no són massa habituals, com ara agutzil o Gehenna. Cal destacar també que el registre utilitzat majoritàriament és l’estàndard,excepte la versió de J.F. Mira, que com podem observar, està escrita en el dialecte valencià (mate, estiga, tracte, teua, siga, pose, fiquen, pagues).

En general, doncs, els textos presenten certa...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • comparaci+o
  • Traduccions
  • Comparacio Filosofia
  • Comparacio Fotos
  • Comparacio Etnografies
  • Comparacio Filosofia
  • Comparacio del feudalismo
  • Comparaci N Grupo 9134

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS