Corona de fuego. Rodolfo Usigli
TEATRO
COMPLETO
11
letras mexicanas
ONDO DE CUL T U R A ECONÚMICA
T ITANES. -
Corona de fuego
Os ac uso, helenos,* os ac uso
de prolongar con persu asión ilíci ta
este afrentoso duelo, esta interrogación.
Así dei s con la frente en las esferas últimas
y os sienta el último fantasma
rodar entre peñascos en declive,
surtiendo por el pecho maldición devolcanes,
i oh , instrumentos de la cósmica injuria,
oh , borrachos de todos los sentidos!
A LFONSO R EYES, ibid.
PRIMER ESQUEMA PARA UNA
TRAGEDIA ANTIHISTÓRICA AMERICANA
[1960]
Homenaje elemental a la memoria y las
obras de mis amigos Héctor Pérez Martinez y
Salvador Toscano .
PERSONAJES
El teatro no es historia. Una pieza Izistórica,
si es buena, puede ser una lección de historia,nunca una clase de historia.
Por orden de aparición
A Benito Coquet, cuya amistosa insistencia
me decidió a escribir esta Corona.
R. U.
i Príncipe de la Piragua! ¿qué te valdrán
perdones?
¡ Siégale conquistador, con el cuchillo que
nev as !
(i Última hora de Anáhuac: llora sobre las
naciones,
ho ra que tiendes el cuello a la hoz de las
horas nuevas!)
ALFONSO REyES, La
hora deAn áhuac.
.. .L1eguemos al catafalco de pied ra,
ho y que , an unciado a los pue blos por el
triunfal caracol,
yérguese el héroe, gigante, bajo la lumbre
del sol.
ALFONSO R EYES,
En la tu m ba de Juárez:
., .Los pueblos estaban sentados, antes de
que ech árais a andar.
Allí comenzó la historia y el rememorar de
los males,
donde se olvidó el conjugar
un sólo ho rizon te con unsolo Vall e.
ALFONSO REyES,
774
Ifigenia Cruel.
EL CORO DE ESPAÑOLES
EL CORO DE MEXICANOS
HERNÁN CORTÉS
DOÑA MARINA
SALA ZAR
BERNAL D1AZ DEL CASTILLO
PAXUA, hijo de Pax Balón Acha
PAX BOLÓN ACHA
EL CACIQUE DE TIZATÉPETL
PRIMER SACERDOTE CHONTAL
SEGUNDO SACERDOTE CHONTAL
CHAC PALOQUEM
EL COREUTA MACT ÚN
CUAUHTI~MOC
CoANACOCH
TETLEPANQUETZIN
TEMILOTZIN
EL COREUTA CHONTALO ACALLANTLACA
MEXICALTZINCO, "un enanito únicamente
cuya s
pantorrillas eran en forma de bola".
TAPIA
JUAN DE V ELÁZQU EZ
Los TRES FRAILES: JUAN DE AHORA, JUAN DE
TECTO, y JUAN VARILLAS
DANZANTES y CANTANTES
SOLDADOS ESPAÑOLES, SOLDADOS AZTECAS Y
MACTUNES, INDIOS E INDIAS.
* Es inevitable sustituir por modo automático la voz helenos por la voz
hispanos, y toda la tirada tieneuna inconfundible resonancia mexicana,
cuauhtemotzina en realidad. Podría ser esta cita el adiós del príncipe azteca
al pie de la ceiba. R. U.
775
ACTO PRIMERO
LA LLEGADA
La aCClO1'Z en Tuxakhá, poblado del dominio del rey Pax Balón
Acha, señor de Acallan-Tixchel, y alternativamente en It zamkanac,
entre el 27 y el 28 de febrero del año de 1525.
Si es posible, por medio de sombras seproyectará la jornada
de Tenochtitlán a Tuxakhá, mientras el Coro de españoles y el
Coro de mexicanos, desde el fondo de la sala, dirán sus recitativos al dirigirse, por turnos, al escenario, a cuyos extremos se
instalan. Conviene estudiar la posibilidad de fragmentar los coros de modo que los recitantes respectivos puedan alternarse en
la declamación de pasajes simétricos. (De igualoparecido número de versos.)
EL CORO DE ESPAÑOLES.j Ay, mil, quinientos veinticuatro, y día
doce de octubre de oro en la meseta,
el mismo en que Colón toca la meta
indiana que a los Reyes prometía!
Tierra de maldición y de milagro
que hace de España del mundo señora
y donde el español disfruta ahora
la plata, el oro, la mujer y el agro.
Doce de octubre aún, el mismo día
preciso fue dejar ocios yesteras,
indias hembras de siesta y de alegría
y seguir a Cortés a las Hibueras
porque es Olid traidor a la hidalguía.
¿ Qué nos importa, en fin, que traidor sea?
Mas si cambia el disfrute, el goce, el mando
que nos dio sobre el indio don Hernando,
i que Cristóbal de Olid maldito sea!
Callarlo... mas Cortés tiene una idea;
por Tenochtitlán rumores extraños
se deslizaban igual que...
Regístrate para leer el documento completo.