Cuento infantil

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 38 (9445 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 29 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
MI VOZ, NUESTRA HISTORIA
Concurso de Narrativa en Educación Intercultural Bilingüe

© Ministerio de Educación. Programa de Educación Intercultural Bilingüe

www.peib.cl

Atención ciudadana, 600 MINEDUC (600 600 26 26) © Pehuén Editores María Luisa Santander 537, Providencia, Santiago Fonos: (56-2) 225 62 64 - 204 93 99 E-mail: epehuén@entelchile.net www.pehuen.cl Inscripción N° ISBN956-16Primera edición, septiembre 2005 Producción Editorial Pehuén Editores Traducciones Mapudungun: Rosendo Huisca Aymara: Felino García Rapa Nui: Natalia Mejía Riroroko Ilustraciones Daniel Blanco Diseño y Diagramación Olaya Fernández A. Impreso en los talleres de Salesianos S.A. IMPRESO EN CHILE / PRINTED IN CHILE

MI VOZ, NUESTRA HISTORIA
Concurso de Narrativa en Educación InterculturalBilingüe

CATEGORÍA INFANTIL

ÍNDICE
Presentación ......................................................................................................................................................................... Uñt’ayaña / Haka angi angi / Chalintukun La niña, el Chungará y los Payachatas ............................................................................................. Imilla,Chunkaranti, Payachatanti (Cuento Aymara) 6 8

Topangui Rapa Nui .......................................................................................................................................... 16 A’amu nga-poki riki riki (Cuento Rapa Nui) La sabiduría............................................................................................................................................................ 24 Chi ñielu kimün (Cuento Mapuche) El hueñi mapuche ............................................................................................................................................ 34 Wenüy mapunche (Cuento Mapuche) Mi abuelita............................................................................................................................................................... 42 Ñi kuku (Cuento Mapuche) El Licancabur y la llama .............................................................................................................................. 44 Qarwa Likankawuru qulluna (Cuento Aymara) El casamiento de Rosa .................................................................................................................................50 Rosa tañi fütagen (Cuento Mapuche) Gloria .......................................................................................................................................................................... 56 Güloria (Cuento Mapuche)

Uñt’ayaña
Aka qilqatan arupa Programa de Educación Intercultural Bilingüe/Orígenes uka munatapa aptiriwa, ukhamaray wawanaja suma yatintañapatayna,ukata wakisiwa taki mana layra markanakana yatitapa qilqasana uñacht’ayaña. Ukhamaray aka qilqata uñachayjawi, taqpacha layra markanajana yatiñapa sumapacha patxaru aptjtana, ukhamaray taqpachani yatintapxañani kunamati suma qamañajtana akapachana. Aka aruskipasiña qilqatanaja apnaxañasti, taqpacha wawanajatayna Aymara, Rapa nui, Mapuche, muspa wakisiriwa suma yatintañpatayna, ukhamarayyatichirinajana lurañapa chamacht’iwa, kunamati wawanaja sumapacha parlarasiñapatayna masinajapanti ukhamaray yaqha marka jaqinajapanti. Aka amtatanaja yanapt’iwa kunamati akapachana wawanaka yatintañapxi puriri maranajatayna suma Jaqichasiña, Markachasiña, Suma Sarnaqaña, jani jayrañatayna, juk’anti yatiñani jaqi. Ukhamawa aka aruskipasiña qilqatanaja layra markanajana yatiñanakapa, yatichaña utaru apanti,ukaru jichha taqpacha yatiqañani kunamati munji aka Educación Intercultural Bilingüe.

Haka angi angi
Te mataki hanga o te nga a’amu nei,he me’e ra’e,mo haka tike’a atu he aha te ha’aura’a mau o te hakatere inga o te Hapi Intercultural Bilingue e ki ena a roto i te re’o tire/Poreko inga haka ite atu,haka titika i te hapi o te nga pokivahine, te nga poki tane o te nga hare hapi hakatere ena a...
tracking img