Cuerpo Y Alma. De Homero A Platón

Páginas: 24 (5930 palabras) Publicado: 4 de julio de 2012
Carlos García Gual
Catedrático de Filología griega. Universidad Complutense

Cuerpo y alma. De Homero a Platón
1. Un fuerte contraste
La Ilíada comienza recordando cuán funesta fue la ira de Aquiles para sus
propios compañeros de guerra:
"La cólera canta , oh diosa, del Pelida Aquiles,
maldita, que causó a los aqueos incontables dolores,
precipitó al Hades muchas valientes vidas
dehéroes y a ellos mismos los hizo presa para los perros... "
Me interesa llamar la atención sobre la traducción castellana de estos famosos
versos, y , en especial, sobre el tercero y cuarto . La de Emilio Crespo me resulta, en
conjunto, más precisa que la rítmica y reciente de Agustín García Calvo , que dice así:
" ¡Canta , diosa, la ira de Aquiles el de de Peleo!
Ira maldita, que echó a losAquivos tanto de duelos,
y almas muchas valientes allá arrojó a los infiernos
de hombres de pro , a los que dejó por presa a los perros..."
En el tercer verso un traductor escribe "valientes vidas" y el otro "almas
valientes". En el cuarto Crespo acierta al destacar "a ellos mismos", mientras que la otra
versión introduce una oración de relativo que desvirtúa la fuerte oposición entre psychás
yautoús. . El texto griego dice:
Pollàs d´iphthímous psychàs Aidi proíapsen
heróon, autoùs dè helória téuche kúnessin...
El texto cuenta que la muerte deja a un lado las "almas" , que van raudas al
Hades, y al otro a los seres humanos, "ellos mismos" convertidos en " botín de los
perros y las aves de rapiña". Lo que quiero destacar es el uso del pronombre personal (
autoús ) para designar a loque queda de los guerreros una vez que ha partido su alma
hacia el mundo infernal. Es evidentemente lo que llamaríamos "los cuerpos". En la
concepción homérica los cuerpos son lo esencial ellos ( o ellos mismos ). Sobre la
traducción de psychás volveré luego.
Quiero ahora recordar otra famosa escena. De casi al final del diálogo platónico
Fedón en el que Sócrates, a punto de morir, encoloquio con sus amigos , se empeña en
demostrar la inmortalidad del alma. En el párrafo 115 c, su viejo amigo Critón le
pregunta:"¿Y cómo te enterraremos?" Sócrates le responde " Como queráis, siempre
que me atrapéis y no me escape de vosotros." Lo está narrando Fedón:
"Sonriendo entonces serenamente y dirigiéndonos una mirada, comentó:
_ No logro persuadir, amigos, a Critón, de que yo soy esteSócrates que ahora
está dialogando , sino que cree que yo soy ese que verá un poco más tarde muerto, y me
pregunta ahora cómo va a sepultarme. Lo de que yo haya hecho desde hace un buen rato
un largo razonamiento de que, una vez que haya bebido el veneno, ya no me quedaré

1

con vosotros, sino que me iré marchando a las venturas reservadas a los
bienaventurados, le parece que lo digo envano, por consolaros a vosotros, y , a la par, a
mí mismo. ... Vosotros, por tanto, sedme fiadores de que no me quedaré después de que
haya muerto, sino que me iré, abandonándoos, para que Critón lo soporte más
fácilmente, y al ver que mi cuerpo es enterrado o quemado no se irrite como si yo
sufriera cosas terribles, ni diga en mi funeral que expone o lleva a la tumba o que está
enterrando aSócrates."
Sócrates afirma que él es, no su cuerpo, sino su alma que, en el momento de
morir, escapará inmortal hacia ese otro mundo , el de los bienaventurados. Sócrates
disfruta de los asertos irónicos. Y lo de la excursión hacia los Bienaventurados puede
tener acentos irónicos. O no. En todo caso, recordemos la gran importancia que los
griegos daban a los ritos fúnebres, y al homenaje final alcadáver, que debía ser
quemado o enterrado, con merecidos últimos honores. Basta aludir , si necesitamos
algún ejemplo, a Antígona o el proceso contras los estrategos de de las Arginusas. El
buen Critón andaba preocupado con sobrada razón por el entierro , aunque , con su
escaso caletre filosófico, no entendiera bien la perspectiva socrática acerca del alma. En
todo caso, el desprecio...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Platon dualismo alma y cuerpo
  • Platon Alma Y Cuerpo
  • Alma y cuerpo para aristóteles y platón.
  • el cuerpo es la cárcel de alma (platón)
  • Dualismo alma cuerpo platón
  • Platon
  • platon y el alma
  • Alma Y Cuerpo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS