Diccionario Locumi

Páginas: 205 (51248 palabras) Publicado: 15 de enero de 2013
1

LIDIA CABRERA
VOCABULARIO LUCUMI

(EL YORUBA QUE SE HABLA EN CUBA).
Prólogo de ROGER BASTIDE.
EDICIONES C.R
LA HABANA
MCMLVII

2

MOFORIBALE FU Roger Bastide.
PREFACIO.
Al terminar la lectura de este Vocabulario Lucumí, me he preguntado si no ha sido escrito por un hada, pues
Lidia Cabrera ha logrado esta extraña metamorfosis, la de transmutar un simple léxico en una fuentede
poesía.
Lo mismo que alcanzó a hacer en “El Monte” de un herbario de plantas medicinales o mágicas, un libro
extraordinario en el que las flores secas se convierten en danzas de jóvenes arrebatadas por los dioses, y
en el que de las hojas recogidas se desprende todo el perfume embrujador de los trópicos.
Aquí, como alas de mariposas aún trémulas, están clavadas, palabras tras palabras,frase Lucumí y con
ellas todo un mundo maravilloso, azul, púrpura y ébano para despertar y vibrar ante el lector, cuando lo
abra.
Pero este libro que llamo, a pesar de su título: un libro de poesía, es también, bien entendido, y ante todo,
un libro de ciencia. La poesía está en él como flor de ciencia.
No soy un especialista de lenguas africanas y no hablo como lingüista, de esta obra. No dudoque un
hombre como Joseph H. Greenberg, que ha escrito un artículo tan pertinente como “An Application of New
World evidence to an African Linguistic Problem”, u otros lingüistas preocupados por el método comparativo,
encuentren en la obra de Lidia Cabrera una abundancia de datos de la mayor importancia para la fonética,
tanto como p
ara el estudio del posible cambio de los sentidos de laspalabras cuando pasan de un grupo
social a otro. Aunque los vocabularios de que disponemos en el Brasil son menos ricos, la comparación, la
pronunciación de las palabras africanas en dos medios diferentes, no dejará de sugerirles observaciones
interesantes, ya que pueden servir para conocer mejor las comunidades originarias de los negros
transportados como esclavos.
Sin embargo, no es solo ellingüista quien hallará aquí un material que se presta a reflexiones: este
Vocabulario Lucumís, es una fuente de información capital para el etnógrafo y el sociólogo.
Para el etnógrafo. Primero, pues encontramos, asidos de cierto modo a las palabras, fragmentos de
cánticos que tienen su lugar y llenan una función en las ceremonias religiosas, proverbios que nos abren
perspectivas para unacomprensión mejor de la sabiduría negra –una lista de los “Odu” de la adivinaciónlos nombres múltiples de una misma divinidad y sus equivalentes católicos respectivos, (lo que aporta una
prueba suplementaria a la tesis que he defendido hace años, que la multiplicidad de los correspondientes
católicos para un mismo dios, se explica en gran medida, por las múltiples formas de los Orishas) los
términosque designan los diversos tipos de collares o los ornamentos sacerdotales, los nombres de las
diversas partes del cuerpo del animal que se ofrece en sacrificio –las yerbas sagradas -, las diversas
especies de magias. Lo que hace que el autor nos presente uno de los inventarios más completos de todo
un sector, a menudo descuidado de las religiones afroamericanas. Al mismo tiempo, que ciertonúmero de
frases, dados como ejemplos de la significación de una u otra palabra por el informante de Lidia Cabrera,
nos introduce en la psicología del negro de Cuba, en el conocimiento precioso de sus actitudes mentales,
de su sexualidad, de su comportamiento ante la vida. La antropología cultural se preocupa cada vez más de
no separar el estudio de la cultura del de la personalidad, personalidad ycultura que son el derecho y el
revés de una misma realidad, captada ya en lo exterior o en lo interior, en su exteriorización, o en la vida en
el interior de las almas. El vocabulario Lucumí nos pasea, al azar del orden alfabético, en estos dominios en
reciprocidad, en el de la cultura exteriorizada en los signos de la adivinación, en sacrificios sangrientos, en
vestidos religiosos, y en...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Diccionario
  • Diccionario
  • Diccionario
  • Diccionario
  • Diccionario
  • Diccionario
  • Diccionario
  • Diccionario

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS