El arte como sistema de signos

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 6 (1331 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 20 de agosto de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
EL ARTE COMO SISTEMA DE SIGNOS
Claude Lévi - Strauss
C. L.-S. El arte es parte de la cultura: el arte constituye, en el grado más alto, esa toma de posesión de la naturaleza por la cultura que es el tipo mismo de los fenómenos que estudian los etnólogos.
G. c. En este caso, ¿diría usted que el arte es siempre un lenguaje? ¿Que constituye un lenguaje?
c. L.-S. Ciertamente, pero no cualquierlenguaje. Hemos hablado ya de ese carácter artesanal que es, quizá, el denominador común de todas las manifestaciones estéticas; el hecho de que, en el arte, el artista nunca sea totalmente capaz de dominar los materiales y los procedimientos técnicos que emplea. Si lo fuese, y aquí creo que podemos percibir la razón de la generalidad del fenómeno.
G. c. ¡Si fuese capaz, no habría arte!
c.L.-S. Si fuese capaz, llegaría a una imitación absoluta de la Naturaleza. Habría identidad entre el modelo y la obra de arte y, por consiguiente, habría reproducción de la naturaleza y ya no creación de una obra propiamente cultural; pero, por otra parte, si el problema no se plantease, es decir, si no debiese haber ninguna relación entre la obra y el objeto que la ha inspirado, nos encontraríamosfrente a un objeto de orden lingüístico, y ya no frente a una obra de arte. Lo propio del lenguaje es ser un sistema de signos que no guardan relaciones materiales con aquello que tienen por misión significar. Si el arte fuese una imitación completa del objeto, ya no tendría carácter de signo. Hasta tal punto que, a mi juicio, podemos concebir el arte como un sistema significativo, o un conjuntode sistemas significativos, pero que se queda siempre a medias entre el lenguaje y el objeto. Hay un uso completamente abusivo del término "lenguaje" o, en general, de las expresiones lingüísticas. En el fondo cuando el crítico de arte o el artista hablan de "lenguaje" probablemente quieren decir algo como "mensaje", e indicar con ello que el artista se dirige a un espectador o a un auditor.Porque "mensaje" se impregna fácilmente de significación mística, sin razón por lo demás, pues el término "mensaje" es empleado por los ingenieros de la comunicación de manera precisa y objetiva. Si todo arte es lenguaje, no lo es por cierto en el plano del pensamiento consciente. Quiero decir que todos los medios que están a disposición del artista constituyen otros tantos signos, y que la funciónde la obra de arte es la de significar un objeto, la de establecer una relación significativa con un objeto. El lenguaje articulado es un sistema de signos arbitrarios, sin relación sensible con los objetos que se propone significar, mientras que, en el arte, sigue existiendo una relación sensible entre el signo y el objeto. En el caso de la poesía, hay que modificar, ya que no el fondo de ladefinición que proponía hace un momento, sí por lo menos su expresión; yo decía que el arte se encontraba a mitad de camino entre el objeto y el lenguaje; diré ahora que la poesía se halla a medio camino entre el lenguaje y el arte, en la aceptación más general de este término. El poeta se halla frente al lenguaje como el pintor frente al objeto. El lenguaje se convierte en su materia prima, y esesta materia prima la que se propone significar, no exactamente las ideas o los conceptos que podemos tratar de transmitir por el discurso, sino esos grandes objetos lingüísticos que constituyen conjuntos o trozos del discurso. El poeta se porta respecto del lenguaje como un ingeniero que tratase de constituir átomos más pesados a partir de átomos más ligeros; los objetos lingüísticos que fabricael poeta son más pesados que los de la prosa; añade a la expresión lingüística dimensiones nuevas y, en la poesía tradicional, se ven aparecer claramente estas exigencias complementarias en la rima, el metro y todas las demás reglas de la prosodia. O también, el poeta procede por desintegración. Así pues, la poesía parece situarse entre dos fórmulas: la de la integración lingüística y la de la...
tracking img