El caso de martin guerre
El texto es publicado en Barcelona por la editorial Antoni Bosch en 1982, consta de trece capítulos incluido el epílogo. Según la autora: “ El libro es fruto de unaaventura: la aventura de una historiadora con una forma distinta de explicar el pasado”[1] que utiliza fuentes tomadas del archivo judicial, específicamente de los archivos comunales de Artigat, losarchivos departamentales de l ‘Ariere entre otros, al igual que fuentes secundarias publicadas a modo de relato como el texto de uno los jueces del caso Jean De Coras (Arrest Memorabledu paralament deTholose, 1572) y Guillerme Le Sueul (admiranda de Seudo Martino Tholosae Dammato, 1561). Estos archivos incluían más de 150 testimonios escritos sobre el caso, y otros textos secundarios publicados,cuentos, cantos de tradición popular, archivos notariales y parroquiales.
El contexto del texto se desarrollada entre la frontera de España y Francia, en la región de Tolouse, en Artigat, “una aldeasituada en la vasta llanura al pie de los contrafuertes de los pirineos”, en el siglo XVI.[2] La historia que escribe Davis, gira en torno a tres personajes principales, Martin Guerre: campesino,protagonista y agraviado, Bertrande de Rols, esposa de Martín, y Arnaud Du Tilh “Alias Panssete”, este ultimo el usurpador villano del proceso.
La narración se construye a partir de un proceso judicialrelacionado con la usurpación del nombre y la posición de un campesino acomodado en la región de Artigat. El relato comienza situando geográficamente la obra, así como una breve descripción de la...
Regístrate para leer el documento completo.