EL DERECHO COMPARADO INGLÉS Y ESPAÑOL

Páginas: 4 (788 palabras) Publicado: 12 de noviembre de 2014
EL DERECHO COMPARADO INGLÉS

Como cuestión previa para llevar a cabo un análisis comparativo de los modelos del lenguaje jurídico inglés y español, es necesario prestar atención a la relaciónentre el lenguaje y el Derecho, extraer la esencia de ambas disciplinas y delimitar sus afinidades y diferencias, dentro del marco de las peculiaridades propias del lenguaje jurídico.

Es necesariopartir del derecho comparado para llegar al derecho traducido, tal y como afirman Kisch (1973), Gutteridge (1949) y Schlesinger (1950). Esta disciplina tiene como objetivo profundizar en el conocimientode los diferentes ordenamientos jurídicos, servir como instrumento de interpretación del derecho y fomentar la unificación sistemática del derecho.

En la actualidad, el derecho comparadointerviene en calidad de herramienta de trabajo para ayudar a consolidar y expandir otras disciplinas teóricas ubicadas tanto dentro del perímetro del derecho como fuera de él, como por ejemplo lahistoriografía, la ética, la filosofía política, la antropología social y, naturalmente, la traductología. A lo largo de los años, los distintos especialistas han comprendido la importancia que tienen las técnicascomparativas a la hora de confirmar las hipótesis formuladas en las investigaciones que emprenden.

Esta disciplina nos permite consolidar un conjunto de principios epistemológicos que aspiran ala universalidad por la que han de regirse todas sus posibles aplicaciones instrumentales, incluida la de servir de asistente al traductor de textos jurídicos. Se han enumerado seis principios básicos:o La funcionalidad. Obliga a aquellos que practican el derecho comparado (traductores inclusive) han de saber que es comparable y lo que es incomparable, es decir, aquellas unidades jurídicas queno cumplen una misma función en el seno de sus respectivos ordenamientos.

o Imaginación y disciplina. Son dos cualidades que deben de estar presentes en el ánimo del comparatista. El traductor...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Morfología comparativa inglés-español (verbo)
  • Ingles En Español
  • Ingles espanol
  • Ingles Y Español
  • Glosario ingles-español español-ingles empresarial
  • DERECHO COMPARADO
  • DERECHO COMPARADO
  • Derecho Comparado

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS