El español y sus formas de hablarlo

Páginas: 10 (2447 palabras) Publicado: 12 de enero de 2011
EL ESPAÑOL Y SUS FORMAS DE HABLARLO

DIFERENCIAS LEXICAS EN PAÍSES HISPANOHABLANTES
Como te haz podido dar cuenta, la lengua expresa los conocimientos, la historia, los hábitos y costumbres, sentimientos, el ingenio y el humor de cada pueblo. Por ello también el español que se
habla en cada país adquiere su propio tono, ritmo, riqueza y posibilidades expresivas, sin apartarse de lo que seconsidera la norma general del español.

Al explorar en diversos medios televisivos como programas radiofónicos, televisivos, canciones y películas, habrás notado también que los hablantes del español en América pueden distinguirse por ciertas particularidades en cuanto a la pronunciación, las cuales muchas veces no pueden advertirse mediante la escritura. Algunas de las singularidades másdestacadas pueden ser:

* Diferencias en el sistema vocálico: debilitación de las vocales intermedias, ya mediante su diptongación o eliminación con en caite(caéte), pior (peor), quero (quiero) o préstao (prestado) donde también se observa laeliminación de la D.
Este fenómeno es más notorio en México, Ecuador, Perú, Bolivia y Chile, por influjo de las lenguas indígenas u otros factores raciales.* Diferente pronunciación del fonema /S/: desde la aspiración- escuchándose ”doj” o “do” en vez de dos ( en Chile o Argentina), hasta la s ceceada- pronunciada como z-sobre todo en el El Salvador, Honduras y Nicaragua.
* Desaparecimiento del fonema /j/: (mujer suena muier); o su aspiración en República Dominicana (donde: una pájarita es una pa´arita).
* Una especial sonorización de y oll; sobre todo en Argentina y Uruguay, escúchandose más o menos: cabashío- caballo- o uruguaiyo-uruguayo-).
* Confusión entre r y l, sobre todo en Puerto Rico y otros países caribeños, pues escuchamos que son pueltoliqueños o calibeños.
Entre el español de América , las diferencias morfosintácticas (es decir en cuanto a la forma y función de las palabras y su disposición dentro de la frase ola oración) son bastante menos frecuentes. Destacan la alternancia de los diminutivos it e ic (ratito, ratico), construcciones gramaticales como ¿Qué tú piensas?, ¿Qué tu dices?...
Reducción de los grupos consonantes: doctor = dotor, digno = dino, perfecto = perfeto, como ocurre también en partes de la Península.
Confusión mutua de /r/ y /l/: pierna = ‘pielna’, soldado = ‘sordao’.
Frecuentetraslación del acento: país = ‘páis’, maíz = ‘máis’.
 Voseo o uso de ‘vos’ en lugar de ‘tú’ y de ‘ti’ en Argentina, Uruguay, Paraguay, América Central y el estado de Chiapas en México. Es un rasgo arcaizante del español que tiene su origen en un estado de cambio que sufrió el castellano de España hacia 1500. El ‘tú’ era usado para el trato familiar y con inferiores. Para el tratamiento de respetose usaba el ‘vos’, sustituido poco después por ‘vuestra merced’, del que viene el actual ‘usted’. Así ‘vos’ cayó en desuso en España, donde se fijó el sistema ‘tú-vosotros’, ‘usted-ustedes’.  
En español, ‘andar’ incluye ‘caminar’; ‘caminar’ conlleva la idea de ‘andar a pie’. En América, ‘caminar’ llega a ser forma general en lugar de ‘andar’; este último es un término más rebuscado. Muchosvocablos tienen sentido diferente en español peninsular y en español americano por conservar en América el valor arcaico ya perdido en España: ‘pollera’ = ‘falda’.
En Centroamérica y México, ‘hasta’ en vez de ‘recién’: ‘hasta hoy empecé a jugar’ (= recién hoy empecé a jugar).
 Si en Buenos Aires una mujer quiere comprarse un vestido y pregunta dónde hay un comercio de modas, recibirá la siguienterespuesta:
Siga esta vereda (acera), y a las cinco cuadras (manzanas) ha de ver un negocio que tiene polleras (faldas) y sacos (chaquetas) en la vidriera (escaparate).
Un español va a México y para el desayuno le ofrecen bolillos, humildes panecillos que no hay que confundir con las teleras, en Guadalajara llamadas virotes y en Veracruz cojinillos. Al salir del bar puede decidirse a tomar un...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Formas Del Español Habladas En Mexico
  • FORMAS DE ESPAÑOL QUE SE HABLAN EN MEXICO
  • Formas del habla
  • el español hablado
  • Formas del hable elegante.
  • 30 formas de hablar a un ni o
  • 20 Formas En Las Que Dios Habla
  • Español hablado actualmente en USA.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS