El papiamento

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 11 (2590 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 4 de mayo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
El papiamento es una lengua hablada en las islas de Curazao (papiamentu), Bonaire (papiamen) y en Aruba (papiamento), todas éstas cercanas a las costas de Venezuela, y actualmente parte del Reino de los Países Bajos.
Posee dos formas de escritura: la fonética, aplicada en Curazao y Bonaire, y la basada en el idioma español, aplicada en Aruba. Papiamento (parlamento) proviene de papia, evolucióndel español y portugués antiguos: papear, ‘hablar’.
El papiamento es oficial en Aruba y en las Antillas Holandesas, desde 2003 y 2007 respectivamente. Tiene ortografía propia desde 1976 y hay diversas teorías sobre su origen. El texto más antiguo en papiamento es una carta del año 1775 de un judío de Curazao, indicando que el papiamento existía hace más de 200 ó 500 años. Hay autores que piensanque, al menos la base lingüística, es más antigua.[2]
Hay diversas teorías sobre su origen. Lo que se puede definir es que el papiamento es un idioma que se desarrolló por sí mismo por el contacto entre los hablantes de diversos idiomas. Para comunicarse con otro se usaba este idioma como lengua general. Se trata de una lengua criolla cuyo léxico probablemente procede del portugués[3]principalmente, mezclada con palabras de origen holandés, inglés, español, la lengua indígena arahuaca y diversas lenguas africanas. El idioma estaría basado en un criollo africano-portugués que los esclavos llevaron de África y ha ido evolucionando con el tiempo debido a las colonizaciones y la posición geográfica de las islas, recibiendo una mayor influencia del idioma español en especial, por suproximidad con territorios de habla española.
Historia
En 1634 ocuparon las islas los holandeses. La población era de 1.415 indígenas y 32 españoles. En 1648 comenzó el flujo de esclavos negros que los portugueses llevaban de África.
En 1795 la isla pasó a poder de los franceses, en 1800 fue protectorado inglés y en 1802 volvió de nuevo a Holanda. La lengua oficial impuesta fue el neerlandés, pero elpapiamento es la lengua que usa la mayor parte de la población, configurada por esa oleada sucesiva de esclavos y colonos, limitando el neerlandés al lenguaje escrito y la comunicación con los colonos holandeses. Debido a los movimientos nacionalistas, poco a poco, el papiamento fue extendiéndose a la literatura así como periódicos, radio, revistas, y sitios web.
papiamento s. m. Lengua criollahablada en las islas de Curazao, Oruba y Buen Aire (Antillas holandesas); es una mezcla de lenguas africanas con palabras portuguesas, holandesas y castellanas.

Datos sobre la lengua papiamento

Nombres alternativos: papiamento (en la isla de Aruba); papiamen (en la isla de Bonaire); papiaments (nombre holandés).
Clasificación:
El papiamento es una lengua criolla cuya clasificación en tantoque criolla de base portuguesa, según algunos, o española, según otros, alimenta los debates entre lingüistas. Un desacuerdo debido principalmente a la mezcla de vocabulario portugués y español del que se compone el papiamento.
Martinus (1996), Quint (2000) y Jacobs (2009) revelaron lazos lingüísticos con las lenguas criollas de base portuguesa de Guinea superior, tales como las habladas en lasislas de Cabo Verde, así como en Guinea Bissau y en Casamance. La naturaleza de estos vínculos puso al papiamento bajo la clasificación de la rama de las criollas portuguesas de Guinea superior. Quint propone para esta rama la denominación francesa de Criollas afro-portuguesas de África Occidental.
Principales dialectos:
De forma general, el papiamento se divide en tres dialectos correspondientes alas tres islas en las que es hablado: papiamento, Curazao (/ Curaçoleño : aproximadamente 120 mil hablantes); papiamento, Aruba (/ Arubiano: aproximadamente 60 mil hablantes); Papiamen, Bonaire (/ Boneriano: aproximadamente 10 mil hablantes). Las diferencias de dialectos conciernen el léxico, la fonología y (aunque más raro) la morfosintaxis, sin que por ello se afecte la inteligibilidad mutua...
tracking img