Elena G White
Jairo Eduardo Serrano E
24/04/12
REINA VALERA ANTIGUA
mateo5:11 Bienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren, y dijeren devosotros todo mal por mi causa, mintiendo.
REINA VALERA 1960
5:11 Bienaventurados sois cuando por mi causa os vituperen y os persigan, y digan toda clase de mal contra vosotros, mintiendo.
LA BIBLIADE LAS AMERICAS
5:11Bienaventurados seréis cuando os insulten y persigan, y digan todo género de mal contra vosotros falsamente, por causa de mí.
LA VERSIÓN CASTILLIAN DE LA BIBLIA
5:11 Dichososvosotros, cuando por causa mía os injurien y os persigan, y cuando, mintiendo, digan de vosotros toda clase de cosas malas.
NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL
5:11Dichosos serán ustedes cuando por mi causala gente los insulte, los persiga y levante contra ustedes toda clase de calumnias.
LA BIBLIA EN LENGUAJE SENCILLO
5:11Dios los bendecirá a ustedes cuando, por causa mía, la gente los maltrate ydiga mentiras contra ustedes. ¡Alégrense! ¡Pónganse contentos! Porque van a recibir un gran premio en el cielo.
DIOS HABLA HOY
5:11Dichosos ustedes, cuando la gente los insulte y los maltrate, ycuando por causa mía los ataquen con toda clase de mentiras.
LA NUEVA BIBLIA DE LOS HISPANOS (© 2005 Lockman)
5:11"Bienaventurados serán cuando los insulten y persigan, y digan todo género de malcontra ustedes falsamente, por causa de Mí.
REINA VALERA GÓMEZ (© 2010)
5:11Bienaventurados sois cuando por mi causa os vituperen y os persigan, y digan toda clase de mal contra vosotros, mintiendo.SAGRADAS ESCRITURAS (1569)
5:11Bienaventurados sois cuando os vituperen y os persigan, y se dijere toda clase de mal de vosotros por mi causa, mintiendo.
|
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:11 Greek NT:
μακάριοιἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ διώξωσιν καὶ εἴπωσιν πᾶν πονηρὸν καθ’ ὑμῶν ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ.
MATTHEW :511 NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (© 1995)
"Blessed are you when people insult you and...
Regístrate para leer el documento completo.