Falsos Amigos Portugues
El propio término «falso amigo» es un calco semántico del francés faux-ami y fue usado por primera vez por Koessler y Derocquigny en su libro Les faux-amis ou les trahisons duvocabulaire anglais (‘Los falsos amigos o las traiciones del vocabulario inglés’) de 1928.
Normalmente, los falsos amigos son cognados y excepcionalmente pueden ser falsos cognados.
Muchos falsos amigos se deben a una etimología común que ha derivado en significados distintos en cada lengua. Los estudiantes de idiomas suelen ser víctimas de los falsos amigos.
Tanto los falsos amigos como losfalsos cognados pueden suponer una dificultad para estudiantes de idiomas extranjeros, particularmente cuando son idiomas relacionados con su lengua materna, dado que los estudiantes son propicios a relacionar ambas palabras debido a una interferencia lingüística. Por esta razón, los profesores comúnmente hacen listas de falsos amigos recurrentes para ayudar en cierta medida a sus alumnos.Expresión enportugués | Se parece a la expresión española | Pero significa | Para el significado del español se utilizaría |
abonado | abonado | adinerado, rico | Assinante |
aborrecer | aborrecer | aburrir; disgustar, enfadar, anojar; molestar, perturbar, jorobar | detestar, abominar |
aceite | aceite | acepte (imperativo en tercera persona del verboaceitar,"aceptar") | óleo, azeite (Éste último enespecial si es de oliva) |
acordar | acordar(se) | despertar | lembrar |
acreditar | acreditar | creer, estimar | creditar |
alargar | alargar | ensanchar | alongar |
aleijar | alejar | lisiar | afastar |
andar | andar | piso, planta (de un edificio) | andar, ir, caminhar |
anedota/anedóta/ | anécdota | chiste | história breve, episódio breve |
anho | año | cordero | ano |
ano |ano | año | ânus |
apelido | apellido | sobrenombre, apodo | sobrenome (Brasil, también falso amigo), apelido, nome de família(Portugal) |
aula | aula | clase | sala de aula |
azar | azar | mala suerte, desgracia | sorte, casualidade, acaso |
bala | bala | caramelo | projétil |
balcão | balcón | barra de un bar | sacada |
bengala | bengala | bastón | foguete luminoso |
bilheteira |billetera | taquilla | carteira (de notas) |
bodega | bodega | bar, bodegón | adega, porão |
bolo | bolo | pastel | torta |
bolos | bolos | pasteles | boliche |
bolsa | bolsa | cartera (de mujer) | saco (también falso amigo), sacola |
bolso | bolso | bolsillo | maleta, bolsa (Este último término también es un falso amigo) |
botequim | botiquín | bar, taberna | estojo de primeiros socorros|
brincar | brincar | jugar; bromear | saltar, pular |
cadeira | cadera | silla | quadril, anca |
camada | camada | capa <camada de ozônio: capa de ozono> | ninhada |
carretilha | carretilla | carrito para comidas | carrinho de mão |
carteira | cartera | billetera; cédula (de identidad); carnet o carné (de conductor) | bolsa (también falso amigo) |
cena | cena (comida nocturna)| escena | ceia, jantar |
cerca | cerca (próximo en espacio o tiempo) | cerco, vallado | perto |
chatear | chatear (infml), conversar a través de un servicio de chat | enfadar, molestar | falar no chat, falar num serviço de chat |
chocar | chocar | incubar, empollar | bater, colidir |
coche | automóvil | carro a caballo | carro |
coelho | cuello | conejo | colo, pescoço |
colar |...
Regístrate para leer el documento completo.