Filosofia
En mi experiencia, siempre he tratado por tener una buena gramática, ortografía y redacción, pero he notado y me lo han hecho notar en la red social Twitter, que se me han escapado alguna que otra palabra “mal escrita”. Debido a esto, y comola perfeccionista tauro que soy, decidí avocarme a mejorar mi carta de presentación, es decir, mi escritura. No hace mucho, me sorprendió ver en un aviso publicitario la palabra “bulevar“, ya que para mí lo correcto sería boulevard; luego de mi sorpresa, me informaron que estaba bien escrito, pues es una palabra aceptada por la RAE y reflejada en el DRAE.
El mejoramiento empieza por casa, ¿nocreen?. Así que, mis estimados lesctores, si en ésta y/o en otras de mis publicaciones se llegasen a encontrar alguna palabra mal escrita o con algún error ortográfico, los exhorto a que me lo hagan saber para corregir dicha situación.
Ya no es sólo utilizar la herramienta de ortografía de Word cuando estemos redactando algún escrito, esto va mucho más allá.
Así como muchos diccionarios se handado a la tarea de agregar nuevas palabras a sus archivos, que ya les comentaré en publicaciones siguientes,- valga acotar que acá pensé en utilizar “posts”-, la Real Academia Española de la Lengua en enero del presente año, informó lo siguiente:
1.- Definitivamente, las letras “ch” y “ll”, quedan fuera del alfabeto en español. Serán dígrafos, tal como la “rr”. Este cambio consiste en reducir elalfabeto, debido a que estas letras son combinaciones de otras que ya están incluidas en el abecedario.
2.- La “y” griega se llamará (ye), v (uve) y w (uve doble). Debemos perder la costumbre de señalar a la b, como larga, grande o alta, tampoco de “Bolívar” o peor, “de burro”. Nunca más debemos decir v corta, chiquita, pequeña o “v de Venezuela” y menos “de vaca”.Aunque en el caso de la w, la RAEsugiere “uve doble”, cuando nosotros la llamamos doble v. El nombre uve se origina para distinguir oralmente la b de la v, pues se pronuncian de la misma forma en nuestro idioma. Al decir uve (v), nunca se confundirá con la b (be), de allí la justificación para este cambio. En el caso de la y, es preferible el sonido ye y no “y griega”, por ser más sencillo de expresar y diferenciarse totalmentede la vocal i, llamada comúnmente i latina o i de iglesia.
3.- La conjunción disyuntiva “o” se escribirá siempre sin tilde. Aunque muchos insistan (todavía) en colocarle la tilde (ó) en la escritura corriente, únicamente se utilizaba en este caso: 5 ó 6 para diferenciarla del número 506. Es decir, evitar la confusión entre la letra o y el cero (0). Este uso diacrítico ya no tiene excusa; porquehoy en día, gracias a la utilización de los computadores, la conjunción “o” se diferencia visible y notoriamente del 0, según el alegato de la RAE. Lo adecuado será; 5 o 6.
4.- La supresión del acento ortográfico en el adverbio solo y los pronombres este, ese y aquel. Su uso no estará justificado, ni siquiera en caso de ambigüedad. Ej. Voy solo al cine a ver películas de terror (“solamente”) o, Voysolo al cine a ver películas de terror (“solo, sin compañía”). Por consiguiente, a partir de ahora podrá prescindirse de la tilde en estos
casos, incluso en caso de doble interpretación, pues cabe colocar perfectamente sinónimos (solamente o únicamente, en el caso del adverbio solo). Ej. Voy únicamente (o solamente) al cine a ver películas de terror.En el caso de las palabras “guion”, “hui”,...
Regístrate para leer el documento completo.