Guion para llamadas comerciales
DATOS DE CONTACTO: Nombre: Puesto: PRIMER PASO: Identificar a la persona con poder de decisión. Si hay filtro o “portero”, evitar proyectando confianza, autoridad eimportancia de llamada. SALUDO INICIAL: Buenas tardes, ¿podría hablar con el responsable de comunicación o marketing, por favor? PRESENTACIÓN: Hola, buenas tardes. Soy .................., ejecutivo decuentas de la Agencia de Traducción .......................... ¿Con quién tengo el placer de hablar? Encantado, + nombre de la persona. Agradezco que haya atendido mi llamada, sólo serán un par de minutos.OBJETO DE LA LLAMADA: Nuestra empresa está especializada en la traducción de… (tipo de cliente) …y me gustaría hacerle llegar una propuesta o concertar una reunión para la semana que viene porqueestoy convencido de que le podemos ofrecer un servicio con una calidad y precio mucho más competitivos que los de su proveedor actual. Buscar conversación distendida: Si no es mucha indiscreción, ¿Conqué agencia de traducción trabajan? ¿Cuántos proyectos encargan al año? ¿Volumen de palabras? ¿Qué precio están pagando por un proyecto tipo base? ¿Han tenido algún tipo de problema en plazos de entregao calidad de la traducción?
ayuda y eficacia. Que no parezca una venta innecesaria, que realmente lo necesite el cliente.
Actividad: Tipo de traducción:
Sonrisa telefónica:positivo. Sostener teléfono correctamente. Adoptar postura correcta. Tono de voz agradable. Más familiar con aquellos clientes que ya conozca.
Escuchar atentamente. Apuntar mientras hablo. Vigilarpausas y no hacer esperar. Tener respuesta a posibles dudas del cliente. Colgar siempre el último.
Orientar llamada a la “Secuencia del si, si ,si…”
pausa.
Necesitaría un favor y no sé si mepodrá ayudar +
Necesitaría contactar con la persona que se encarga de externalizar las traducciones y decidir qué empresa os presta dicho servicio. ¿Es usted?
En caso de que no fuera el...
Regístrate para leer el documento completo.