habla indigena

Páginas: 36 (8844 palabras) Publicado: 25 de septiembre de 2013
Seminario Mineduc - UNAP: Contexto sociolingüístico en comunidades escolares
indígenas de Chile. 4 y 5 de diciembre de 2003, Universidad Arturo Prat, Iquique.

¿Qué hacemos para las lenguas indígenas? ¿Qué podemos hacer? ¿Qué
debemos hacer?
La situación sociolingüística en América Latina y la
planificación lingüística.
Inge Sichra1
Resumen
Desde la perspectiva oficial, los programas deEIB en tanto proyectos de reivindicación
idiomática-cultural son concebidos como una suerte de licencia o concesión a favor de los
pueblos originarios, y no como parte medular e integral de sus proyectos educativos en la
medida en que hagan suyo el derecho de las minorías. Aún bajo el objetivo de la
educación intercultural bilingüe de liberar a los pueblos minorizados de una
discriminación,las especificidades de las lenguas de los pueblos indígenas no son

contempladas en la escuela. Sostenemos que la escuela, por varios y complejos motivos,
no es el lugar que pueda provocar un "retorno de la lengua indígena". Algunas reflexiones
al respecto se encuentran en la ponencia dada en esta misma universidad en la
conferencia inaugural del Seminario Regional sobre EIB en mayo de 2002.La tarea que
los Estados hasta ahora han emprendido como planificador lingüístico en países con
diversidad lingüística no ha contemplado la transmisión, adquisición y aprendizaje de las
lenguas indígenas. Esto debido a la focalización en norma y función de las lenguas
minorizadas en espacios "formales" de la sociedad hegemónica como la escuela. Se
requiere el reconocimiento del ámbito noinstitucionalizado, público, de las comunidades y
los pueblos indígenas, aceptando las distintas educaciones que en ellas existen, tanto
formales como familiares; es decir, en la cotidianeidad.
Este trabajo2 es un avance de reflexión sobre algunos aspectos de planificación lingüística
emprendidos a raíz del reconocimiento y legitimación de las lenguas indígenas en
diversos paíseslatinoamericanos. Después de una breve mirada sociolingüística de
Latinoamérica3, presento algunas nociones básicas de la planificación lingüística para

1

Asesora Nacional del Programa de Formación en EIB para los países andinos PROEIB Andes. Las
opiniones aquí vertidas son de exclusiva responsabilidad de la autora y no comprometen de ninguna manera al
Programa, a la contraparte UMSS ni a la GTZ.
2Agradezco a Luis Enrique López por sus incisivos comentarios y atinadas sugerencias que he tratado de
incorporar en la presente versión revisada.
3
Incluida en la mencionada conferencia inaugural del Seminario Regional de EIB dictada el 29 de mayo de
2002 en la Universidad Arturo Prat, Iquique.

1

visualizar el camino que ésta ha ido tomando como acción estatal, poniendo en el centro
lalengua y no la persona. Incluyo una joya de alegato a favor del uso de la lengua “a
como dé lugar” por parte de los propios concernidos, los hablantes, para concluir con dos
reflexiones respecto a futuras acciones de política lingüística.

I La población indígena en América Latina

Se estima que aproximadamente 10% de la población de toda la región latinoamericana,
50 millones de personas,son indígenas (Zimmermann 1995). Una de las dificultades de
determinar cuantitativamente la población correspondiente a una categoría sociocultural, y
en gran medida, política, tan escurridiza como la de “indígena” tiene que ver con el hecho
de que el actual criterio de filiación se basa en la autoadscripción y no en características
raciales o lingüísticas (Sichra y López 2002).
A propósito decaracterísticas lingüísticas, de las 6.000 a 10.000 lenguas que se hablan
en el mundo, habría 400 a 500 idiomas amerindios en América Latina (ibid). Cinco siglos
atrás, la “selva de lenguas” que impactó a los cronistas españoles tenía una dimensión
muy superior: solamente en el actual territorio brasileño, 10 millones de indígenas
hablaban en el siglo XVI mil lenguas (Díaz Couder 1998). En...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Influencia indigena en el habla nicaraguense.
  • lenguas indigenas que se hablan en veracruz
  • El habla Indigena
  • Influencia de las lenguas indígenas y extranjeras en el español que se habla en méxico: indígenismos y...
  • Influencia De Los Dialectos Indigenas En El Español Que Se Habla En Venezuela.
  • La importancia de hablar y preservar una lengua indígena en méxico
  • Lenguas Indigenas Que Se Hablan En Mexico
  • Lenguas Indígenas que se hablan en México

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS