Ingles

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2051 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 31 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Background
This section describes the situation; e.g.

I am writing to inform you that the goods we ordered from your company have not been supplied correctly.
I attended your exhibition Sound Systems 2011 at the Fortune Hotel (22-25 January) and found it informative and interesting. Unfortunately, my enjoyment of the event was spoiled by a number of organisational problems.
I ama shareholder of Sunshine Bank and I am very concerned regarding recent newspaper reports on the financial situation of the bank. Your company is listed as the auditor in the latest annual report of the bank, so I am writing to you to ask for an explanation of the following issues.
I am writing to inform you of my dissatisfaction with the food and drinks at the 'European Restaurant' on 18January this year.

Antecedentes
En esta sección se describe la situación, por ejemplo,

Le escribo para informarle de que los bienes que pedir a su compañía no se han proporcionado correctamente.
Asistí a su exposición de sistemas de sonido de 2011 en el Hotel Fortuna (22-25 de enero) y lo encontré interesante e informativo. Por desgracia, mi disfrute del evento fue estropeado poruna serie de problemas de organización.
Yo soy un accionista de Banco Sol, y estoy muy preocupado con respecto a los últimos informes periódicos sobre la situación financiera del banco. Su empresa está en la lista como auditor en el último informe anual del banco, así que me dirijo a ustedes para pedir una explicación de los problemas siguientes.
Le escribo para informarle de midescontento con los alimentos y bebidas en el 'Restaurante Europeo el 18 de enero de este año.

Problem
Cause:
On 11 March 2011 we placed an order with your firm for 12,000 ultra super long-life batteries. The consignment arrived yesterday but contained only 1,200 batteries.
Firstly, I had difficulty in registering to attend the event. You set up an on-line registration facility, but Ifound the facility totally unworkable.
You sent us an invoice for $10,532, but did not deduct our usual 10% discount.
We have found 16 spelling errors and 2 mis-labelled diagrams in the sample book.

Problema
Causa:
El 11 de marzo 2011 hizo un pedido a su empresa de 12.000 baterías de ultra super larga duración. El envío llegó ayer, pero sólo contenía 1.200 baterías.
En primerlugar, he tenido dificultades para inscribirse para asistir al evento. Configurar un servicio de inscripción en línea, pero he encontrado la instalación totalmente inviable.
Usted nos ha enviado una factura por 10.532 dólares, pero no deducir los descuentos habituales del 10%.
Hemos encontrado 16 errores de ortografía y 2 diagramas mal etiquetado en el libro de la muestra.

Effect:This error put our firm in a difficult position, as we had to make some emergency purchases to fulfil our commitments to all our customers. This caused us considerable inconvenience.
Even after spending several wasted hours trying to register in this way, the computer would not accept my application.
I am therefore returning the invoice to you for correction.
This large number oferrors is unacceptable to our customers, and we are therefore unable to sell these books.

Efecto:

Este error de poner nuestra firma en una posición difícil, ya que tuvimos que hacer algunas compras de emergencia para cumplir con nuestros compromisos con todos nuestros clientes. Esto nos causó considerables inconvenientes.
Incluso después de pasar varias horas perdidas tratando deinscribirse en esta forma, el equipo no me aceptaron la solicitud.
Por tanto, estoy devolviendo la factura para su corrección.
Este gran número de errores es inaceptable para nuestros clientes, y por tanto no pueden vender estos libros.

Solution
I am writing to ask you to please make up the shortfall immediately and to ensure that such errors do not happen again.
Could I...
tracking img