iso 10013 Directrices
PROYECTO DE NORMA EN CONSULTA PUBLICA
NCh10013.c2003
ISO/TR 10013: 2001
Directrices para la documentación de sistemas de gestión
de la calidad
Preámbulo
El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el estudio y
preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la INTERNATIONALORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION PANAMERICANA DE
NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esos organismos.
El proyecto de norma NCh10013 ha sido preparado por la División de Normas del
Instituto Nacional de Normalización.
Este proyecto de norma es una homologación del Informe Técnico ISO/TR 10013: 2001, en
su traducción al español, Directrices para la documentaciónde sistemas de gestión de la
calidad, siendo idéntico al mismo.
Normalmente, la Organización Internacional de Normalización, ISO, publica sus normas
en inglés y francés, dejando que sus miembros las traduzcan para que las adopten,
como normas nacionales, en su propio idioma. Debido a que son muchos los países en
el mundo que hablan español, existen varias versiones en español de las normas dela
serie ISO 9000 que difieren en la terminología utilizada.
Para evitar la repetición de esta situación, ISO acordó reconocer una traducción oficial
única al español de las normas de la serie ISO 9000, formando un grupo de trabajo
dentro del comité ISO/TC 176 para su traducción, en base a las condiciones siguientes:
-
Por lo menos cinco organismos miembros de ISO cuyo idioma nacionaloficial sea el
español y que participen en el comité ISO/TC 176 certifiquen la exactitud de la
traducción.
I
NCh10013
-
La responsabilidad para manejar las disputas concernientes a la exactitud de esta
traducción oficial descansa en los organismos miembros que han certificado su
exactitud y no en ISO.
Sin embargo, al estudiar las normas de la serie ISO 9000 para adoptarlas comonormas
chilenas, partiendo de la traducción certificada, el Comité Técnico del INN, Gestión de la
calidad encontró algunos términos que eran diferentes a los que se usaban en el país,
por lo cual acordó adoptar la traducción certificada sin modificaciones, pero agregando
las aclaraciones siguientes:
Término en inglés
(serie ISO 9000)
Término utilizado en la traducción
certificada y en lanorma chilena
Término de uso habitual
en el país
training
formación
capacitación y/o entrenamiento
grade
clase
grado/clase
top management
alta dirección
alta gerencia
quality improvement
mejora de la calidad
mejoramiento de la calidad
continual improvement
mejora continua
mejoramiento continuo
dependability
seguridad de funcionamiento
seguridadde funcionamiento/dependabilidad
purchasing
compras
adquisiciones/compras
monitoring
seguimiento
monitoreo
packaging
embalaje
envasado/embalaje
En los casos en que en la norma aparece la mención a las normas ISO 9000: 2000, se
debe entender que dicha referencia corresponde a las normas chilenas homologadas, es
decir:
Norma ISO
Norma Chilena
ISO 9000: 2000NCh9000 - ISO 9000: 2000
ISO 9001: 2000
NCh9001 - ISO 9001: 2000
ISO 9004: 2000
NCh9004 - ISO 9004: 2000
Este proyecto de norma anulará y reemplazará, cuando sea declarado Norma Chilena Oficial,
a la norma NCh-ISO 10013.Of1994 Guía para desarrollar manualidades de calidad,
declarada Oficial de la República por Resolución Exenta N°89, de fecha 04 de Octubre de
1994, delMinisterio de Economía, Fomento y Reconstrucción, publicada en el Diario Oficial
del 13 de Octubre de 1994.
II
ISO/TR
10013
INFORME
TÉCNICO
Directrices para la documentación de
sistemas de gestión de la calidad
Guidelines for quality management system documentation
Lignes directrices pour le développement de la documentation sur les
systèmes de management de la qualité
Número de...
Regístrate para leer el documento completo.