Las Tecnias De Traduccion Ingles

Páginas: 5 (1134 palabras) Publicado: 4 de mayo de 2012
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA DEFENSA
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL POLITÉCNICA
DE LA FUERZA ARMADA
NÚCLEO LARA SEDE 51






















[pic]






INTEGRANTES
Erick Suarez CI: 21726528
Materia: INGLES
Sección: 1T2IS Semestre: 1




INTRODUCCION


En este trabajo vamos a ver como son lastecnicas de traduccion, sus usos funcione, caracteristicas y formas de aplicarse a una oracion en si, además vamos a ver algunos ejemplos en los cuales podemos ver como funcionan y como es utilizado las tecnicas de traduccion.





































TRADUCCION


[1]Las tecnias de traduccion, que viene del Latin: traductĭo, -ōnis (Hacerpasar de un lugar a otro) es entender lo que quiere decir una oracion, palabra o simplemente un texto, llamado “Texto de origen” o “texto de salida” para llevarlo a un significado equivalente en otro idioma llamado “Texto traducido” o “Traduccion”.

Su objetivo es crear una equiivalencia entre el texto de origen y el texto traducido, y tener la seguridad de que ambos significan lo mismo, ocomunican el mismo mensaje, teniendo en cuenta aspectos como lo son: genero textual, reglas de la gramatica, y el contexto, de cada idioma

Todo esto se puede definir simplemente asi:

“Traducir es enunciar en otra lengua lo que ha sido enunciado en una lengua fuente, conservando las equivalencias semánticas y estilísticas.”


La traduccion es una actividad antigua, la primera traduccion que seconoce es ela de La Santa Biblia. ya que como los judios llevaban mucho tiempo siin hablar la lengua hebrea, esta se perdio y las Sagradas Escrituras debieron traducirse para que entendiesen los judios que no hablaban su lengua original. una de las mas famosas es el texto de la piedra de Rosetta. descubierta en 1799, la cual fue clave para comenzar a descifrar jeroglificos egipcios.


TIPOS DETRADUCCION


Las tecnicas de traduccion son muy empleadas aun sin tener conocimientos de ellas, no siempre es posible traducir las palabras con estructuras equivalentes, por lo que el que va a traducir tiene que usar varias estrategias para asegurar que la traduccion sea correcta, dado a que en otros idiomas hay diferentes sintaxis en las palabras tal como pasa en el INGLES->ESPAÑOL oESPAÑOL->INGLES.

Ejemplo:
INGLES: He was admitted to the college. ESPAÑOL: Fue Aceptado en la universidad
La traduccion sin usar una tecnica o estrategia de traduccion seria la siguiente: El Fue admitido en la universidad.
Tal como podemos notar hubieron varias palabras que se cambiaron hasta se quitaron como lo son “He“ que se OMITIO, “Admitted” que puede tener varios significados.Tecnicas utilizadas en la traduccion.

Adaptacion: es conocida como “Traduccion libre” es una de las tecnicas mas usadas, ya que es solo una interpretacion o reemplazo de texto casi completo. En el cual el traductor cambia la oracion por una mas facil de entender para el lector, esta tecnica la podemos ver en La Biblia, la cual fue modificada en muchas traducciones para su facilcomprencion.

Ejemplo:
INGLES: a barbecue will be done at home. ESPAÑOL: voy a hacer una parrillada en mi casa.
En la oracion cambie a mi beneficio la oracion ya que la oracion en ingles está en voz pasiva, por lo que diria lo siguiente: Una parrillada sera echa en casa, es algo dificil de entender por eso la traduccion de ese modo.

[2] Expansion: el texto se amplifica por razones deestructura o cuando debe acabarse con la ambigüedad de los textos originales. Esto suele hacerse al traducir de inglés a español, ya que muchos términos ingleses carecen de género y en español si hay que especificar si se trata de género masculino o femenino.

Ejemplo:
INGLES:we have a party in her house. ESPAÑOL: tenemos una fuesta en su casa.
INGLES: we have a party in his house. ESPAÑOL: tenemos...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Ingles traducciones
  • Traduccion de ingles
  • Traducciones De Ingles
  • Ingles Traduccion
  • Traduccion ingles
  • Traducciones de ingles
  • Traduccion ingles
  • traduccion en ingles

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS