Lengua Guarani

Páginas: 7 (1727 palabras) Publicado: 19 de febrero de 2015
Características de la poesía en guaraní
Poesía popular
1- Escrita con utilización de hispanismo, jopara o jehe’a.
2- Tiene aproximación directa a la realidad, es poesía más bien vivida que sentida.
3- Tratamiento de situaciones de incidencia de la vida diaria.
4- El lenguaje utilizado es el popular. Tiene ausencia de lujo verbal, no es muy elaborado (lenguaje lógico)
Poesía culta
1- Estáescrita con poca utilización del hispanismo guaraní autentico.
2- Tiene aproximación reflexiva a la realidad. Es más bien poesía sentida que vivida.
3- Hace tratamiento de temas y situaciones complejas.
4- El lenguaje utilizado es más bien mata lógico (lenguaje común) tiene un lenguaje más elaborado que el popular

Nasalización: se nasalizan las vocales de silabas nasales siempre que esasvocales vayan acompañadas de consonantes orales, la tilde nasal suple al acento grafico en las vocales tónicas nasales.

Acentuación: el acento grafico se utiliza solo en las silabas y vocales tónicas no finales.

Forma utente: la forma utente se expresa en castellano por medio sintáctico y en guaraní se expresa por medio de partículas sufijas.
Existen tres tipos:
Futuritiva: se utiliza lapartícula sufija “ra”
Preteritiva: se utilizan las partículas “kue” para oral y “ngue” para nasal.
Frustrativa: se utiliza la partícula “rangue”

Régimen numérico:
Papapy papapyva: Numeros cardinales
Petei, mokoi, mbohapy, irundy, po, potei, pokoi, poapy, porundy, pa.

Papapy papyhava: números ordinles.
Peteiha, mokoiha, mbohapyha, irundyha, poha.

Papapy Voreva: números fraccionarios.2/3 mbohapy voregui mokoi 5/8 paapy voregui po.

Papyme’e va
Peteitei: de a uno. poteitei: de a seis
Mokoi mokoi: de a dos. Pokoi pokoi: de a siete.
Mbphapyapy: de a tres. Poapyapy: de a ocho.
Irundyrundy: de a cuatro. Porundyrundy: de a nueve.
Po po: de a cinco. Pa pa: de a diez.

Sa: 100
Su: 1000
99: porundypa porundy
999: porundysa porundypa porundy
9999: porundysuporundysa porundypa porundy


Metaplasmo: acortar la palabra, oral o escrita, cuando se saca una silaba.
Aferesis: suprimir una silaba al principio de la palabra.
Sincopa: suprimir una silaba en medio de la palabra.
Apocope: suprime una silaba al final de una palabra
Aféresis
Sincopa
Apocope
Rambi – akerambi
Mbyry – mombyry
Say – tesay
Ño – año
Haniri – nahaniri
Sa – tesa

Syry –syryry
Y toro – ytororo
ña’a – ñeha’a
mboysyi – mbohysyi
piro – pire’o
ndie – ndive
koa - kova
Ñecua – ñecuare’e
Ry – rykue
Pyre – pyrehe
Vakapi – vakapire
Ka’ary – ka’arykue
Upe - upea

1939 – primer diccionario de guaraní Ruiz Díaz de Montoya, catecismo en guaraní Fray Luis de Bolaños.
1944 – se enseña oficialmente.
1967 – reconocimiento como idioma nacional artículo 8 de laconstitución.
1992 – enseñanza bilingüe artículo 77.
Oficialización de la lengua junto con el castellano artículo 140.





Categorías gramaticales en guaraní.

Tero
teroja
Ñe’eteva
Ñe’eteja
Ñe’ejoajuha
Ñe’endyi
Ñe’eriregua
Terarangue
sustantivo
adjetivo
Verbo
Adverbio
Conjunción
interjección
Preposición
pronombre
Karai
Kokue
Tava
Temimbo’e
Mba’asy
Py’aguapy
KolaKarape
Pe
Puku
Vai
Pora
Cha’i
Pyta
Hu
Heka
Juhu
Tase
Mandua
Mo’a
Ke
Karu
pyso
Ape
Amo
Ko’ero
Kuehe
Mombyry
Agui
Mbegue
pyae
Yro
Tera
ha
Ndi
Hendy
Hupa
neikeHupa
neikenapy
hypy
Hagua
Ndive
Ari
Guipe
Mboyve
Rire
Peve meve
Gui gua
Che
Nde
Hae
Ore
Pe’e
Ha’ekuera
hikuai

Guaraní es una lengua Polisintética.
Actualización léxica: hecho de darle nombreo nomenclatura a las cosas nuevas, ideas o conceptos que se crean se inventan.

Préstamo: traer de otra lengua sin modificar su escritura ni significado.
Transfonetizacion: adaptaciones de vocablos (leche – milk = milikibu, almohada - aramboha)
Neologismos: es una técnica para crear nuevas palabras respetando su tipología. (kirito – cristo, leo – león, limo – limón, )



Las cuatro...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Lengua Guaraní
  • Historia de la lengua guaraní
  • Lic en Lengua y Literatura Guarani
  • Resumen de la historia del Guarani (lengua)
  • El origen de la Lengua Guaraní
  • El Guaraní
  • Guaranies
  • Guaranies

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS