Linguistica: cuestionario

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2220 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 29 de mayo de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Lingüística
Capitulo 1

¿Qué es bilingüismo social e individual?

Social: es cuando en la sociedad se hablan dos o mas lenguas, en cierto sentido todas las sociedades son bilingües pero existen diferencias en cuanto en al grado o a la forma del bilingüismo; sepueden distinguir tres tipos de bilingüismo social: 1) dos lenguas son habladas por dos grupos diferentes y cada grupo es monolingüe,algunos individuos bilingües se encargan de la comunicación intergrupal necesaria; 2) todos los hablantes sin bilingüe; 3) un grupo es monolingüe y el otro bilingüe.
Individual: es cuando una solo persona es bilingüe pero determinar si es concretamente bilingüe o no es algo complicado.

¿Qué disciplinas están interesadas en el estudio de lenguas en contacto?

La sociolingüística comodisciplina ha enfatizado la diversidad del uso lingüístico, y es evidente que el estudio de la diversidad conduce al análisis de su mas claro ejemplo el plurilingüismo. También se pueden interesar los sociólogos y antropólogos sociales. La lingüística como disciplina puede contribuir ayudando averiguar los que ocurre en la estructura de las lenguas cuando estas entran en contacto.

Capitulo 2¿Qué relación existe entre lengua e identidad?

no existe un relación directa entre lengua e identidad, ya que una identidad étnica, cultural o social no siempre va unida a una lengua diferenciada, mientras que si existen grupos con distintas lenguas que poseen identidades fuertemente interrelacionadas; además ni las lenguas ni las identidades son globalidades monolíticas, sino que son claramentediferentes, heterogéneas y variables.

Explica el método de técnica de pares ocultos.

Para preparar este experimento de pares ocultos se realizan grabaciones de varios hablantes perfectamente bilingües que leen el mismo fragmento de prosa en las dos lenguas. Se varian el orden de los fragmentos grabados; después los sujetos cuyas actitudes linguisticas se están estudiando escuchan lasgrabaciones pensando que cada hablante ha sido grabado una sola vez, los sujetos evalúan y clasifican las características de la personalidad del los hablantes, sobre todo mediante la llamadas . Estas escalas presentan en cada borde los dos extremos opuestos de una determinada característica y en los medios varios espacios vacios que son el punto de la escala. Los sujetos no reconocen los dos fragmentos quefueron leidos por el mismo hablante y las diferentes reacciones ante ambos fragmentos revelan las actitudes linguisticas subyacentes.

Capitulo 3

Explica que es diglosia.

Varios autores explican un definición de diglosia, pero su definición gradual dice que se emplea para describir comunidades bilingües en las que una gran parte de los hablantes dominan las dos lenguas y en las dos estándiferenciadas funcionalmente en términos de variedad y .

¿Qué funciónes puede tener el lenguaje humano?

1.-Función representativa o referencial. Se usa cuando pretendemos meramente transmitir una información, sin hacer valoraciones sobre ella ni pretender reacciones en nuestro interlocutor, por ejemplo cuando decimos “está lloviendo”, o “la capital de Marruecos es Rabat”. Esta función secentra, dentro de los elementos de la comunicación, en el mensaje, aunque también hay quien dice que se centra en la realidad exterior o referente.
2.- Función expresiva o emotiva. Es utilizada cuando el emisor (elemento en el que se centra esta función) pretende dar cuenta de su estado físico o anímico, como cuando soltamos un “¡ay!” al pillarnos la lengua con la tapa del piano, cuando decimos anuestra novia que la echamos de menos o cuando decimos que odiamos las espinacas.
3.- Función apelativa o conativa. Mediante el uso de esta función normalmente pretendemos provocar una reacción en el receptor, que es el elemento fundamental aquí. Es decir, queremos que haga algo, o que deje de hacerlo. Es la función principal cuando, por ejemplo, decimos “vete a tomar el aire”, “abre la...
tracking img