los andes

Páginas: 6 (1321 palabras) Publicado: 4 de febrero de 2014
Influencia del árabe en el español
La influencia árabe en la lengua española ha sido significativa, especialmente en el nivel léxico, debido a la prolongada presencia arabófona en Hispania y lapenínsula ibérica entre los años 711 y 1609 (fecha de la expulsión de los moriscos). La influencia arabófona fue más notoria en el sur y este de su territorio o al-Ándalus, la actual Andalucía, con elestablecimiento del Emirato de Córdoba, seguido del Califato de Córdoba y los Reinos Taifa.
El resultado, muchos topónimos, sustantivos y nombres propios, aunque muy escasos verbos, contados adjetivos y adverbios y una sola preposición: "hasta"; lo cual puede reflejar que la influencia siendo amplia y muy importante, no consiguió variar la estructura romance del idioma.1
Uso del árabe enterritorios cristianos
La lengua española actual (formal y específicamente conocida como castellano), primero apareció en el Reino de Castilla, durante este período histórico de dominación islámica sobre la mayor parte de la península ibérica. Consecuentemente, la lengua fue influenciada por el árabe andaluz prácticamente desde su inicio.
El castellano antiguo del Reino de Castilla tendría un impactocreciente en las tierras musulmanas en donde la lengua castellana nunca había sido hablada, mientras que los mozárabes (cristianos parcialmente arabizados que vivían bajo dominio musulmán) del territorio de Al Andalus emigraban hacia el norte durante las épocas de persecuciones religiosas, particularmente como resultado de la conquista de los Almorávides en el siglo XII.
Aunque el grado hasta el cuálel árabe se infiltró en el castellano peninsular sea aún actualmente objeto de debate académico, es comúnmente aceptado que el árabe fue utilizado entre las élites locales, junto a los dialectosromances, y que influenció a los dialectos locales, conocidos colectivamente como dialectos mozárabes, los cuales eran más frecuentes que la propia lengua vernácula.
No obstante, solamente el Reino deGranada, bajo la dinastía Nazarí fue totalmente arabizado, después de varios siglos de dominio musulmán. En la actualidad el dialecto andaluz oriental y varias isoglosas importantes coinciden prácticamente con la extensión del reino nazarí hacia el siglo XIII. Este hecho demuestra que la mayor presencia musulmana en una áreas sobre otras se sigue reflejando en la distribución dialectal del españolpeninsular moderno[cita requerida].
Influencia léxica
El español tiene, en muchos casos, dobletes lingüísticos latinos y árabes con el mismo significado, o para referirse a exactamente la misma cosa. A continuación se citan algunos ejemplos de ellos, anteponiendo el vocablo de origen árabe a su equivalentede etimología latina: aceituna y oliva, aceite y óleo, alacrán y escorpión, jaqueca y migraña, alcancía y hucha.
Debido a que el sur de España fue el epicentro de la dominación musulmana, la influencia del mozárabe y del árabe es evidentemente más sensible en las lenguas y dialectos (o formas dialectales) meridionales del español peninsular que en los dialectos norteños.
No obstante, en el caso particular del idioma catalán el impacto del árabe ha sido menor, debido a la detención del avance musulmán enla Batalla de Poitiers en 732, por Carlos Martel, y la posterior formación de la marca hispánica. No obstante, sí hay abundante toponimia de origen árabe en las zonas de la antigua Corona de Aragón que fueron conquistadas de forma más tardía.
Algunas palabras también han sido tomadas durante los siglos XIX y XX de la variante del árabe hablado en Marruecos, no sólo debido a la relativa proximidadespacial de ambos países (separados por el estrecho de Gibraltar), sino también debido al protectorado español sobre buena parte del territorio marroquí, así como sobre el denominado Sahara Occidental.
Orígenes del Idioma Español: De influencia romana y árabe
Para poder descifrar los orígenes de nuestro idioma es necesario remontarnos hasta las épocas anteriores al imperio...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Los andes
  • los andes
  • andes
  • Los Andes
  • andes
  • andes
  • andes
  • Los Andes

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS