Los conectores

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 22 (5420 palabras )
  • Descarga(s) : 7
  • Publicado : 30 de julio de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
LOS CONECTORES, PALABRAS O EXPRESIONES NECESARIAS PARA LA COMPRENSIÓN DE TEXTOS EN FRANCÉS

Alicia Tissera de Molina
Dpto. de Lenguas Modernas
Facultad de Humanidades

RESUMEN
En el marco de la lingüística textual, las expresiones que sirven para unir las diferentes partes del texto y captar el encadenamiento cronológico y lógico de las ideas han sido estudiadas en formaaislada o con pocos ejemplos que no permiten tener una visión amplia del empleo de las mismas.
Por ello, he considerado necesario profundizar este tema analizando distintas propuestas de las décadas de los 80 y los 90 con el objetivo de proporcionar un panorama del empleo de estas expresiones. Su conocimiento facilitará la tarea del lector de FLE (Francés Lengua Extranjera) y por consiguientecontribuirá en la práctica académica.

ABSTRACT
Within the framework of the text linguistics, the expressions that connect the different parts of a text and produce the logical and chronological linking between ideas have been infrequently studied and the few examples given do not permit to have an overall view of the way in which they are used. Because of this situation, I have considered necessaryto study the subject in depth by analysing different approaches of the 80's and 90's with the purpose of giving a panorama of the use of these expressions. To know them will make reading in French as Foreign Language an easier task, thus contributing to the teaching practice.




LOS CONECTORES, PALABRAS O EXPRESIONES NECESARIAS PARA LA COMPRENSIÓN DE TEXTOS EN FRANCÉS
Alicia Tisserade Molina
Dpto. de Lenguas Modernas
Facultad de Humanidades

Iniciaré la presentación del marco teórico en el que se inserta este estudio con la definición sobre textualidad que nos brinda T.Van Dijk (1984): “La textualidad es la propiedad que define un texto bien formado”. Esa textualidad es la que logra que un texto sea texto y no una simple acumulación de oraciones que nosdan como resultado un texto incoherente.
Los dos factores esenciales de la textualidad son la cohesión y la coherencia. Sophie Moirand (1990) sostiene que la cohesión de un texto se logra a través de:
• • un sistema de redes co-referenciales (anáforas y catáforas gramaticales o lexicales)
• • un sistema de referencias
• • un sistema de los organizadores temporales y de lostiempos verbales, y
• • los conectores.

Compartiendo esta propuesta de Sophie Moirand, me detendré específicamente en los conectores.
En la literatura consultada, he encontrado diferentes designaciones: articuladores, balises d´enchaînement, conectores, organizadores, conectivos, marcadores de integración lineal, marcadores interactivos, operadores, conectadores, términos articulantes, cuyoalcance será expuesto a lo largo de este artículo.
Según Geneviève de Salins (1984), los conectores ligan dos párrafos, dos propósitos, colaborando así hacia una progresión temática coherente. Es principalmente el contexto el que permite captar el alcance lógico de los conectores, especialmente los de la argumentación. Esta autora observa que los conectores lógicos y temporales son los quehacen que el movimiento del pensamiento sea articulado de manera coherente, siendo indispensables para pasar de una secuencia a otra en el texto.
Por su parte, Antoinette Bloch(1984) utiliza el término de articuladores sosteniendo que pertenecen al vasto conjunto de los conectores y nos da una definición más completa: “Los articuladores son las palabras o expresiones cortas situadas:
-al comienzode la oración, después de un punto y seguidos de una coma
-o después del SN (sujeto)
-o después del verbo, entre dos comas,
y cuya función es marcar el movimiento del pensamiento del autor, es decir componer la argumentación”.
LISTA DE ARTICULADORES PROPUESTA POR ANTOINETTE BLOCH (1984)
Etiquette principale Peut être aussi
PERSUASION
d´une part...
d’autre...
tracking img