Mauro
En español el fonema /b/ puede ser representado gráficamente por tres letras distintas: b, v, w.
Uso de las letras b y v para representar el fonema /b/.
La b y la v son letras propiamente españolas para representar el fonema /b/.
No existe en el español ninguna diferencia en la pronunciación de las letras b y v ya que las dos representan el sonidobilabial sonoro /b/. La articulación de la v como bilabial no es propia del español.
La pronunciación correcta de la letra v en español es idéntica a la de la b por lo que no existe oralmente ninguna diferencia en nuestro idioma entre palabras como: vaca y boca; bello y vello.
Notas orientadoras sobre el uso de la letra b.
1. Según criterios Secuenciales.
El fonema /b/ se representa conla letra b en los siguientes casos:
* Cuando procede a otra consonante: abdicar, absolver, amable, hablar. Las únicas excepciones son las palabras ovni y algunos topónimos de origen foráneo.
* En posición final de la palabra: baobab, club, esnob, Job. Son excepciones los extranjerismos de procedencia eslava molotov y lev.
* Después de la silaba tur: disturbio; perturbaciones;turbante.; turbo.
* Después de la silabas iniciales ha-, he-, hi-, hu-: haba, habano, habitar, habitual, hubo. Excepciones hevea.
* Después de las silabas iniciales ra-, ri-, ro- y ru: rabadilla, rábano, rabel, rabia, rubia. Excepciones: raviol, ravioli o raviole y algunos topónimos como Ravena.
Se escribe con b en representación del fonema /b/ la mayoría de las palabras que empiezanpor las secuencias siguientes:
* Por abo- y abu-: abocar (se), abogado, abuelo, abulia, abundar.
Excepciones: avoceta, avulsión, y avutarda. Otras excepciones los derivados de palabras que se escriben con v como: avolcanado (volcán), avulgarar (vulgar).
* Por alb- y arb-: alba, albañil, albedrio, albergue, albino (de piel y pelo blanco), árbol.
Excepciones: Álvaro, Álvarez, álveo,alvino (del bajo vientre), alverja o arveja, arvense.
* Por las silabas bar- y bor-: barba, barbacoa, bárbaro, Barcelona, barco, borde.
Excepciones: várdulo, Vargas, varguense, Varsovia, varsoviano, y vórtice.
* Por las silabas bu-, bur-y bus-: bucanero, bucear, bucle, bucólico, búfalo, buñuelo, burla, burbuja, burdel, burgues, búsqueda.
Excepciones: vudú y sus derivados.
Tambiénse escribe con b las palabras que presentan las siguientes terminaciones:
* Las palabras terminadas en –bilidad: amabilidad, debilidad, estabilidad.
Excepciones: civilidad, movilidad y sus derivados.
* Los verbos terminados en –bir: concebir, escribir, exhibir, prohibir, recibir, subir, sucumbir.
Excepciones: hervir, servir, vivir y sus compuestos y derivados (malvivir, sobrevivir).* Los verbos terminados en –buir: atribuir, contribuir, distribuir, retribuir.
* Las palabras terminadas en –bundo, o –bunda: abunda, furibundo, moribundo, nauseabunda, vagabundo.
2. Según criterios Morfológicos.
Se escriben con b en representación del fonema /b/:
* Las terminaciones –aba, -abas, -ábamos, -abais, -aban, del pretérito imperfecto de indicativos de losverbos de la primera conjugación: amaba, bajabas, cantábamos, saludaban. Y también las formas de este mismo tiempo del verbo ir: iba, ibas, íbamos, ibais, iban.
* Las palabras que contienen los siguientes prefijos o elementos compositivos:
* Bi-, bis-, biz- (dos o dos veces): bianual, bicentenario, bicolor, bilateral, bipolar, bisexual, biznieto.
* Bibli(o)-(libro): biblia,bíblico, biblioteca, bibliografía, bibliomanía.
* Bio- bio (vida): biodiversidad, biografía, biología, biomasa, biotecnología.
* Sub- (bajo o debajo de; denota inferioridad de posición o categoría): subacuático, subempleo, subestimar, submarino, suburbano.
* Las palabras compuestas cuyo primer elemento es bien o que comienza con su forma latina bene (e)-: bienaventurado, bienestar,...
Regístrate para leer el documento completo.