Mensaje multicultural de josé maría arguedas

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 7 (1742 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 2 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Mensaje multicultural de José María Arguedas
Raza indígena particularmente de América con grandes culturas e historias, forma parte del desarrollo peruano en el amor a la raza y nacionalidad; al respeto y a la integridad moral.
Las grandes culturas como la Inca, Chavín, Paracas, etc. Son una herencia de religiones, historias (leyendas, mitos), organización, formación humana (educación); que hayque estar orgullosos y también beneficiarnos con la variedad o diversidad de culturas y lenguas.
La cultura Incaica es unas de las inspiraciones consideradas en obras y novelas actualmente en el Perú, uno de los autores reconocido por su mensaje multicultural de sus obras es José María Arguedas Altamirano.
Como todos conocemos al gran escritor andino Arguedas no es tan sorprendente decir quesus maravillosas obras sean unos de los orgullos peruanos.
Sus facetas como narrador, poeta, antropólogo, viajero, ensayista y profesor proyecta siempre un mensaje que es el apoyo y reivindicación de la raza indígena, propia de los peruanos y americanos que fue sometida a la conquista europea; ese era el primer propósito que Arguedas tenía, unos de de los otros era también unir a estas dosculturas ya que como mestizo le correspondía.
Como gran heredero de dos grandes culturas tiene la facilidad de poner en ellas grandes temas y dramas como suele dar a conocer sus obras.
Arguedas en su forma de escribir o redactar usaba como unión de estas tradiciones “La Superposición” en la colocación de una sobre otra pero al cabo de que al final no cambiaba el mensaje de sus obras.
El mensajede todas sus obras también da a conocer lo que en realidad le sucedía a los indígenas, los maltratos y formas de despreciarlos; tanto también su cultura y desarrollo, su historia y las grandes obras de aquellos.
Sus obras están escritas en quechua y español dando las grandiosas maneras de expresión, variedad de significados y de interpretación autónoma, tiene variedad de gustos, de insinuaciónal lector y de aceptación moral.
La representación de la cultura en Arguedas es una forma de expresión de su amor patrio, su mesticidad y el conocimiento, que cada peruano debería saber hacia su país. Arguedas también nos da el bilingüismo en las traducciones de historias orales indígenas, tales como leyendas o mitos.
En la combinación de lenguas, tal cual que en sus obras hay palabras enquechua; ¿Por qué hizo esto? Porque el usaba las dos lenguas en sus diálogos.
¿Y sabemos de dónde nace todo este interés de Arguedas? Pues simple. Ese proyecto le nació desde que era un niño pequeño, ya que estuvo bajo el cuidado de personas indígenas de la casa de su madrastra, y fueron ellos quienes le enseñaron la lengua, la música y las leyendas quechuas. Tal vez pensemos que la música no tiene nadade importancia en todo esto; pero nos equivocamos porque para Arguedas la música le sirvió de mucho debido a que mantuvo entrelazo aquello que estaba a punto o ya se encontraba desarticulado. También los sirvientes le enseñaron ese enorme amor por los Andes. Pero todo eso se acrecentó aún más cuando ya mayor empezó a viajar con sus padres y sus amigos por el interior del Perú, recogiendo yestudiando el folklore andino. Bueno fuera que nosotros, así como él, nos interesemos por aquello que es nuestro y no que antes le tomemos mayor interés o preferencia a todo lo que proviene del extranjero con la típica y tonta excusa de que lo “extranjero es mucho mejor que lo peruano”. Está bien, habrá cosas que sí serán mejor que el producto nacional, tampoco se puede negar; pero no es para que segeneralice de esa forma. Cuántas cosas tenemos que son mejores que lo importado y aún así lo seguimos consumiendo.

Esa es otra de las razones por la cual estamos como estamos, pues de qué progreso podemos hablar si nosotros no contribuimos para que eso suceda. Igual con las noticias, algunos están más interesados e informados de lo que sucede fuera del país, en vez de estar al tanto de lo que...
tracking img