Mohamed xukri
En 1955, con apenas veinte años, ingresó en prisión, donde, con la ayuda de otro recluso, aprendió a leer yescribir el árabe clásico, lengua de cultura y amplia tradición, distinta del dialecto marroquí y de su rifeño natal. En 1956 abandonó Tánger y para instalarse en Larache, donde se matriculó en una escuelaprimaria. Cursó estudios hasta que, ya en la década de los sesenta, regresó a Tánger, ciudad donde permanecería el resto de su vida. Allí iniciaría una vida de nocturnidad y excesos por los bares dela ciudad, frecuentados por alcohólicos y prostitutas, personajes que aparecen evocados repetidas veces en sus textos. Por esa época empezó a codearse también con escritores como Paul Bowles, JeanGenet y Tennessee Williams.
En 1966 publicó las primeras obras en 1966. En Al-Adab, revista mensual de Beirut, aparece su relato "Al-Unf ala al-shati" ("Violencia en la playa"). En la década siguiente,Chukri conoció el éxito internacional gracias a la traducción inglesa que Paul Bowles hizo de su Al-jubz al-hafi (El pan a secas) en el año 1973, primera parte de una trilogía autobiográfica. (Latraducción al francés la firmó Tahar Ben Jelloun en 1980.) A su publicación, el libro fue motivo de escándalo en los países árabes. La versión original árabe no apareció hasta 1982; al año siguiente,...
Regístrate para leer el documento completo.