Oralidad y escritura
La escritura no es una versión grafica de la oralidad. El el hecho deque la situación de comunicación sea diferente hizo necesaria la invención de otro código linguistico, con reglas, convenciones y condiciones para la interpretación diferentes de als del código oral.En la comunicación escrita no son posibles frases como estas: “dame esa carpeta que esta ahí” o “Alcánzame el coso ese”, ni es factible que el destinatario interrumpa la conversación con un gesto,una mirada o una palabra para pedir una aclaración. El lenguaje escrito tiene que recurrir a mayores explicaciones contextuales, a reformulaciones que anticipen ambigüedades en la interpretación y(como se dispone de tiempo para releer y corregir lo escrito) puede formular oraciones y seleccionar el vocabulario con precisión.
Asi como el escritor dispone de tiempo para releer y corregir, el lectorpuede releer. Estas posibilidades se cancelan en la oralidad, e la que la cuestión del tiempo define muchos rasgos. El texto oral se comunica al destinatario al mismo tiempo que se lo estaproduciendo, lo cual genera otro tipo de complejidad de la sintaxis oral. No se puede comparar la sintaxis de la escritura con l de la oralidad como compleja y simple respectivamente (Halliday, 1985). La...
Regístrate para leer el documento completo.