Paisaje - Landscape Poema ©Claudioserrabrun (Spanish & English Translation)

Páginas: 2 (365 palabras) Publicado: 29 de septiembre de 2012
THE OCHER MOON (1993)

LA LUNA OCRE (1993)

Epigraph:
"Everything is matter: time,
space; flesh and works."
In a vast domain. Vicente Aleixandre, 1962.

Epígrafe:
"Todo es materia: tiempo,espacio; carne y obra."
En un vasto dominio. Vicente Aleixandre,
1962.

THE OCHER MOON
And other poems
CLAUDIO SERRA BRUN

LA LUNA OCRE
Y otros poemas
CLAUDIO SERRA BRUN

Version inFrench language:
Prof. Irma María Brun Serra
illustrations: Roger Miquel Rodriguez
Pictures: Claudio Serra Brun
Published in January of 1994
ISBN: 84-604-8108-5
Legal deposit Nº: B-10752-93Barcelona, Spain

Versión en lengua francesa:
Prof. Irma Maria Brun de Serra
Infografías: Roger Miquel Rodriguez
Fotografías: Claudio Serra Brun
Publicada en Enero de 1994
ISBN: 84-604-8108-5
DepósitoLegal Nº: B-10752-93
Barcelona, España

LANDSCAPE

PAISAJE

We are alone, in the world.
Alone.

Estamos solos, por el mundo.
Solos.

As in a confused fight
of greater powers
the cloudsmingle
by the eyes,
on high.

Como una confusa lucha
de poderes mayores
las nubes se mezclan
ajenas a los ojos,
en lo alto.

The river fecundates
until hurting.
The earth is threshedinfinitely
towards the sea.

El río fecunda
hasta herir.
La tierra se desgrana
infinitamente
hacia el mar.

And the bird that settles,
is latent life that looks,
only a moment
tiny
butstill.

Y el pájaro que se posa,
es vida latente que mira,
solo un momento
ínfimo
pero quieto.

An instant in time
to look at ourselves.
And to flight away.
For a lifetime
Fly.

Lo minúsculodel tiempo
para mirarnos.
Y alzar el vuelo.
Por toda la vida
volar.

©ClaudioSerraBrun

©ClaudioSerraBrun

Some pages in English of Poesur:
"We invite authors to show their work on theNet, and make part of the work free of charge for its
universal consultation, whether texts, images or music, in all the multiple forms the artistic message is
capable of transforming itself: so that...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Teaching english through translation
  • English vs spanish
  • English Spanish Regios
  • Resumen oliver twist (english/spanish))
  • English Irregular Verbs Spanish Speakers
  • spanish english
  • No oyos ladrar los perros de juan rulfo english translation
  • Fading Spanish Translation

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS