popol vuh

Páginas: 8 (1778 palabras) Publicado: 19 de marzo de 2013
“POPOL VUH”
Literatura Maya




Primer Bimestre
04-Octubre-2012

Tabla de contenido



INTRODUCCIÓN
Antecedentes

El Popol Vuh es uno de los libros más antiguos de los quichés, un pueblo cuyos antepasados estuvieron emparentados con los mayas. Los mayas recibieron una fuerte influencia cultural de los toltecas quienes los dominaron durante dos siglos. Los Cakchiqueles y losItzutuhiles, eran de la misma descendencia de los quichés, emigraron a la zona central de Guatemala. Con el tiempo se establecieron en lo alto de las montañas, donde aprovecharon las características de su terreno para quedar protegidos de sus enemigos. Ahí los quichés y los cakchiqueles fundaron sus ciudades, se aliaron y lucharon contra los tzutuhuiles y pueblos circunvecinos, así extendieron supoder. Los quichés llegaron a tener un amplio desarrollo cultural. La sede de los quichés se llamaba Gumarach y en náhuatl Utatlán, que quiere decir “tierra de cañaverales”.

En 1524 los españoles invadieron e incendiaron su ciudad, quemaron a sus reyes e hicieron esclavos al resto de los pobladores que sobrevivieron. Pedro de Alvarado, quien ordenó la terrible matanza, fundó la villa deSantiago y pocos años después, la Corona española lo nombró gobernador de Guatemala.

Aproximadamente doscientos cincuenta años más tarde, la antigua ciudad colonial de Guatemala cayó ante el impacto de un terremoto y sobre sus ruinas se fundó su actual ciudad capital.

Muy poca literatura prehispánica se conserva en nuestro tiempo, los colonizadores españoles arrasaron con casi toda la culturaindígena. Diferentes órdenes de misioneros cristianos, franciscanos, dominicos y agustinos, destruyeron templos, santuarios y documentos como primer paso de su labor evangelizadora en el continente americano. Se trataba de transmitir la religión cristiana a los indígenas sometidos, para ello los frailes se valieron del teatro y las representaciones pictóricas, pero los indígenas no llegaban acomprender las ideas religiosas cristianas. Entonces se hizo necesario salvar la barrera lingüísticas y no fue fácil porque había múltiples lenguas indígenas en América. Una estrategia consistió en fundar iglesias y escuelas donde de enseñó la doctrina cristiana y el español hablado, leído, escrito y hasta cantado. Se aplicaron a la tarea de aprender algunas de las principales lenguas mexicanas,.Elaboraron gramáticas del tarasco, el mixteco, el zapoteco, el otomí y el náhuatl. Más tarde los misioneros edificaron colegios a los que asistieron españoles, criollos e indígenas hijos de notables. En éstas escuelas se enseñó latín y lengua indígena.

Poco a poco los misioneros se hicieron políglotas, lingüistas, etnógrafos y etnohistoriadores del mundo indígena. Posteriormente ellos fueron losque rescataron las tradiciones y algunos de los antiguos documentos indígenas que aún se mantenían en la tradición oral y en los códices, donde estos pueblos dejaron registro de su historia, describieron su genealogía, narraron su origen, peregrinaciones, hechos importantes y rituales.

Mucho aprecio llegaron a tener los frailes estudiosos por las lenguas y las culturas indígenas que la Coronaespañola terminó prohibiéndoles que escribieran y publicaran sobre la historia y tradiciones de estos pueblos. Había en ello importantes intereses políticos, sobre todo por parte de los virreyes y los altos sectores de la Nueva España.
Significado del “Popol Vuh”
La lengua quiché pertenece a una familia de lenguas llamada “macro maya”; Popol Vuh proviene de las palabras mayas “popo” o “popol”que significa comunidad, consejo o reunión, y “úun”, que se refiere a un árbol del cual se extraía la corteza con la que se elabora papel; también significa papel y libro. También se le conoce como “Libro del Consejo” y su contenido se ha conservado durante siglos en la tradición oral de los pueblos descendientes de los mayas de Guatemala y Yucatán.
Transcripciones
A fines del siglo XVII y...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Popol vuh
  • Popol vuh
  • Popol Vuh
  • POPOL VUH
  • Popol Vuh
  • popol vuh
  • popol vuh
  • POPOL VUH

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS