Profesor

Páginas: 19 (4619 palabras) Publicado: 7 de agosto de 2013
El español arcaico. La aparición de la literatura romance. Juglaría y clerecía
Miguel Ángel Mora Sánchez




1. Introducción
En este capítulo compete tratar el tema -bastante controvertido- de la existencia de una lengua romance, que refleja características lingüísticas del castellano posterior. Se le ha denominado «español arcaico», aun a sabiendas de que muchos son los nombres que se lepodrían aplicar. De ahí que en esta introducción haya que dar cuenta de qué se encierra bajo este concepto y cuáles son los principales problemas que se plantean para delimitarlo.
Se entiende por «español arcaico» el conjunto de manifestaciones lingüísticas, en una lengua romance cercana al futuro castellano, que se producen en una parte del dominio de la Península Ibérica antes de la apariciónde los primeros documentos escritos literarios (s. XII). Sus principales características van a ser dos: la escasez del corpus y su dispersión. De hecho, ha llegado a nosotros de forma muy fragmentada y, en gran parte, a través de textos notariales.
Ya entrado el siglo XII nos podemos encontrar con textos literarios que suponen, en palabras de los expertos medievalistas, la culminación de unproceso lingüístico lento e iniciado con anterioridad. El estado de la lengua de estos textos literarios -aunque distante en gran medida del español actual- suponen un grado de evolución de los fenómenos fonéticos, que desgajan el castellano del antiguo latín hablado, muy acentuada y madura, materializada durante siglos, y de la que tenemos escasos testimonios.

1.1. El problema de la transmisión delos textos medievales.
Gran parte de estos textos se hallan conservados en códices, cuya versión ha de datarse, en ocasiones, siglos después de la versión original. Por ello, es muy importante diferenciar la fecha de composición de la obra original respecto a la fecha del manuscrito que ha llegado hasta nuestros días. La paleografía es la disciplina que enseña los principios fundamentales paralograr unos textos fidedignos, dotados de una credibilidad que permita al lector o investigador utilizar la versión más auténtica. La validez de dicha versión será el resultado del rigor en la aplicación de dichas técnicas paleográficas. Por eso es necesario diferenciar los distintos tipos de ediciones de textos medievales con las que se puede encontrar el lector actual (Menéndez Peláez, 1993: 53 yss.):
Edición facsímil: Es una reproducción fotográfica, bien de un manuscrito, bien de una edición impresa (por ejemplo, un incunable), tal cual aparece en el códice o en la versión original que se pretende reproducir. Su valor radica en la posibilidad de poner a nuestro alcance manuscritos o ediciones que, de otra manera, resultan inaccesibles. Habría que destacar las que se han hecho delmanuscrito del Cantar de Mio Cid, de las tres versiones que nos transmitieron el Libro de Buen Amor y de la primera edición impresa de La Celestina.
Edición paleográfica: Consiste en una reproducción, mediante los actuales signos grafemáticos y ortográficos, de todos los rasgos gráficos que se pueden encontrar en el texto original manuscrito. Las fluctuaciones en la normativa ortográfica, poco claray precisa en la época medieval, permitió que los copistas realizaran cambios o alteraciones, sujetas a su único criterio personal, un criterio fonético, que reguló la ortografía medieval, y que en la mayoría de los casos fue manifestación de particularismos articulatorios o fonológicos.
Edición crítica: Es aquella que, a partir de las distintas versiones existentes de una obra, intentaacercarse, con rigor filológico, a la versión original que salió de las manos del autor. Para conseguir este objetivo, se comparan todas las versiones conservadas de una obra; se someten a un tratamiento específico, cuyas normas regula y establece la crítica textual, para reconstruir esa versión, siempre hipotética, que probablemente estará muy próxima a la original.
Edición modernizada: Es una...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Profesora
  • Profesor
  • Profesor
  • Profesora
  • Profesora
  • Profesor
  • Profesora
  • Profesor

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS