Reglas generales de acentuación gráfica en la escritura del español

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 7 (1515 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 22 de febrero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
Reglas generales de acentuación gráfica en la escritura del español
Acento prosódico: la mayor intensidad con la que se pronuncia una sílaba dentro de una palabra, o de un monosílabo, dentro de su contexto fónico. También se llama acento de intensidad. La sílaba sobre la que recae el acento prosódico o de intensidad se denomina sílaba tónica; la sílaba o sílabas pronunciadas con menor intensidadse llaman sílabas átonas. El acento prosódico puede tener valor distintivo según sea la sílaba sobre la que recae. Ejemplo:

hábito habito habitó

cántara cantara cantará

Para señalar la sílaba tónica de una palabra, la escritura del español emplea en ciertos casos el acento gráfico u ortográfico, llamado tilde (´), símbolo que se coloca sobre la vocal de la sílaba tónica de la palabra,según reglas establecidas. El acento ortográfico también se aplica en aquellos casos en los que hay que indicar una pronunciación Reglas generales de acentuación Según el lugar que ocupe la sílaba tónica dentro de la palabra, se pueden distinguir cuatro clases de palabras: Agudas u oxítonas: son las polisílabas cuya última sílaba es tónica. Ejemplos: reloj, balón, catedral, París, cantáis. Llanas,graves o paroxítonas: son aquellas palabras cuya penúltima sílaba es tónica. Ejemplos: césped, cabello, estepa, sortijas, inútil. Esdrújulas o proparoxítonas: son aquellas palabras cuya antepenúltima sílaba es tónica. Ejemplos: sábado, helicóptero, cuídate, rápido, esdrújula. Sobresdrújulas o superproparoxítonas: son aquellas palabras en las que es tónica alguna de las sílabas anteriores a laantepenúltima. Ejemplos: dígamelo, cómetelo, recuérdamelo, acérqueselo. Acento gráfico u ortográfico (tilde) Agudas u oxítonas: llevan tilde en la sílaba tónica las palabras agudas que terminan en vocal (-a, -e, -i, -o, -u), –n, -s. Ejemplos: consomé, está, alhelí, además, Neftalí, bambú, camión, compás, razón, sazonó.

2

virrey, convoy.

Excepciones: robots, tictacs; palabras terminadas en –y(fonema /i/):

La presencia de un diptongo en la última sílaba no modifica la regla: salgáis, substituí, salió, desprecié, samurái. Otras excepciones: para diferenciar hiato de diptongo: maíz, raíz, jaraíz, caíz. Llanas, graves o paroxítonas: llevan acento gráfico en la sílaba tónica cuando terminan en consonante diferente de –n, –s. Ejemplos: ágil, álbum, árbol, Héctor, lápiz, versátil, cáncer,ónix. También llevan tilde aquellas palabras llanas que terminan en –s precedidas de consonante. Ejemplos: bíceps, fórceps, cómics.

póney, jóquey.

Igualmente, llevan tilde las palabras llanas terminadas en –y. Ejemplos:

No llevan tilde las palabras llanas o graves que terminan en –oo. Ejemplos: Feijoo, protozoo. Si la penúltima sílaba contiene un diptongo, la regla se aplica igualmente.Ejemplos: huésped, estiércol, Juárez. Esdrújulas o proparoxítonas y sobresdrújulas o superproparoxítonas: todas las palabras esdrújulas y sobresdrújulas llevan tilde. Ejemplos: pájaro, indígena, teléfono, súbito, gánatela, sánscrito, hermético, suminístremela, considéraselo, adminístremela. Monosílabas: las palabras monosílabas tónicas no llevan tilde. No la necesitan, pues sólo hay una manera depronunciarse. Ejemplos: fue, dio, red, tren, Juan. Tilde diacrítica. Se llama acento diacrítico a aquel acento ortográfico, gráfico o tilde que ayuda a diferenciar, en la escritura, monosílabos tónicos y átonos homófonos, es decir, que tienen el mismo sonido, pero cuyo significado es distinto. Así también, como se verá más adelante, se utiliza para la distinción de un hiato frente a un diptongo.Respecto de los monosílabos, se coloca tilde diacrítica a las siguientes palabras:

dé (forma del verbo dar) frente a de (preposición) él (pronombre personal) frente a el (artículo) más (adverbio de cantidad) frente a mas (conjunción adversativa que significa pero) mí (pronombre personal) frente a mi (determinativo posesivo) sé (forma de los verbos ser y saber) frente a se (pronombre personal y...
tracking img