Subtitulo español g-force

Páginas: 76 (18783 palabras) Publicado: 4 de septiembre de 2012
1 00:00:37,904 --> 00:00:39,371 °Oigan, m·s despacio! 2 00:00:42,375 --> 00:00:43,672 °Esto no es divertido! 3 00:00:59,158 --> 00:01:01,092 Gracias por venir hoy, Darwin. 4 00:01:02,595 --> 00:01:04,688 El cuarto es seguro, podemos hablar sin miedo. 5 00:01:05,331 --> 00:01:06,855 øPor quÈ tanto misterio? 6 00:01:06,899 --> 00:01:10,426 Porque los del FBI vienen maÒana... a clausurarnos. 700:01:14,240 --> 00:01:17,107 øClausurarnos? øSin darnos siquiera una oportunidad? 8 00:01:17,143 --> 00:01:18,167 SÌ. 9 00:01:18,711 --> 00:01:21,339 SÛlo hay una manera de salvar este departamento. 10 00:01:21,381 --> 00:01:24,145 Hay que demostrar quiÈnes somos, en acciÛn. 11 00:01:35,595 --> 00:01:37,062 BEN KENDALL ACCESO CONCEDIDO 12 00:01:37,096 --> 00:01:39,064 El objetivo es Leonard Saber. 13 00:01:39,098 --> 00:01:44,126 SolÌa ser traficante de armas y ahora es el director de Industrias Saberling. 14 00:01:45,571 --> 00:01:48,802 Inteligencia ha descubierto que Saber ha desarrollado un microchip nuevo... 15 00:01:48,841 --> 00:01:51,810 ...con posibles aplicaciones militares. 16 00:01:51,844 --> 00:01:55,974 Se sospecha que vendiÛ esa tecnologÌa al lejano Oriente bajo el nombreclave... 17 00:01:57,083 --> 00:01:58,414 ...Clusterstorm. 18 00:01:58,451 --> 00:02:02,285 Ahora, Darwin, debemos averiguar cÛmo planea Saber usar esta tecnologÌa. 19 00:02:02,321 --> 00:02:04,755 Tu misiÛn es descargar los archivos Clusterstorm... 20 00:02:04,791 --> 00:02:08,750 ...de la computadora personal de Saber localizada en su biblioteca, aquÌ. 21 00:02:15,001 --> 00:02:18,300 Ben, vamos aconseguirte esa evidencia. 22 00:02:18,337 --> 00:02:20,771 Vamos a demostrar de una vez lo que somos capaces de hacer. 23 00:02:20,807 --> 00:02:22,502 No les daremos elecciÛn. 24 00:02:22,542 --> 00:02:25,534 Tendr·n que conservar el programa

y nombrarnos agentes especiales. 25 00:02:25,578 --> 00:02:29,207 Mira, tengo fe en ti, pero si fallamos... 26 00:02:29,248 --> 00:02:32,012...perderemos un caso que han querido resolver por dos aÒos. 27 00:02:32,985 --> 00:02:35,886 Oye, mido veinte centÌmetros. SÛlo miro hacia arriba. 28 00:02:38,791 --> 00:02:41,817 FUERZA-G 29 00:02:46,065 --> 00:02:49,933 PROPIEDAD DE LEONARD SABER 30 00:02:55,241 --> 00:02:56,401 Por aquÌ, seÒor. 31 00:02:57,376 --> 00:02:58,400 Gracias. 32 00:03:12,859 --> 00:03:16,522 Tic toc, el tiempo corre.Speckles, øpuedes oÌrme? 33 00:03:18,631 --> 00:03:21,964 Diez-cuatro. Te escucho, Darwin. Cinco por cinco. 34 00:03:22,001 --> 00:03:24,526 Los sistemas de comunicaciÛn est·n en lÌnea. 35 00:03:26,405 --> 00:03:27,667 Dime tu situaciÛn. 36 00:03:33,279 --> 00:03:34,473

Puedo ver a Saber. 37 00:03:34,514 --> 00:03:37,950 Est· usando un traje de $6000, un reloj de $50000... 38 00:03:37,984 -->00:03:41,943 ...y, seg˙n mi telescopio infrarrojo, usa calzoncillos marca Hanes, talla 36. 39 00:03:41,988 --> 00:03:46,118 Saber va a comenzar su discurso. Recuerda que no tenemos mucho tiempo. 40 00:03:46,859 --> 00:03:49,487 Blaster, Ju·rez, øcu·l es su ubicaciÛn? 41 00:03:49,529 --> 00:03:52,259 AquÌ Ju·rez. Me aproximo al primer objetivo. 42 00:03:52,298 --> 00:03:55,859 Estamos adelantados diezsegundos porque Blaster est· un poco emocionado. 43 00:03:55,902 --> 00:03:59,133 Claro que lo estoy. Para esto es lo que vivo. 44 00:03:59,171 --> 00:04:01,503 Es hora de que empiece la fiesta. 45 00:04:04,110 --> 00:04:07,409 - Dime, øhay alguna actividad? - El sur est· asegurado. 46 00:04:07,680 --> 00:04:09,375 Bien, todo despejado. 47 00:04:10,349 --> 00:04:13,113 Darwin, est·s retrasado. øTeencuentras bien?

48 00:04:13,152 --> 00:04:16,679 - Supongo que estoy un poco nervioso. - øQuieres abortar? 49 00:04:17,189 --> 00:04:19,589 No, no, descuida. Para esto me entrenaron. 50 00:04:19,625 --> 00:04:23,254 °Yo te seguirÌa hasta a una jaurÌa de dÛbermans rabiosos! 51 00:04:23,296 --> 00:04:25,560 Ah, espera. Eso ya lo he hecho. 52 00:04:25,598 --> 00:04:27,725 Ahora, mueve tu trasero...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • G force
  • La g de el español
  • Film Helvetica- Subtitulos Español
  • FORCE
  • Force
  • force
  • Videos De Rock Subtitulado En Ingles Y Español
  • Force

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS