Temas variados

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 8 (1907 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 9 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
As primeiras aparições do Espanhol foram registradas na forma de notas e glossários contidos em textos religiosos escritos em Latim, os Glosas Emilianenses, que datam do século 11. Durante o século 12, códigos de lei - os chamados Fueros - foram traduzidos para o Espanhol. A prosa espanhola floreceu durante o reinado do Rei Afonso X, o Sábio de Castela (1252-84), que além de ser rei e poeta,encontrou tempo para escrever uma enciclopédia em Espanhol chamada Las Partidas, cintendo leis, crônicas, receitas e regras para caça, xadrez e jogos de cartas. A primeira gramática do Espanhol, escrita por Antonio de Nebrija (autor da primeira gramática da língua castelhana (1492) e do primeiro dicionário espanhol (1495)), assim como os primeiros dicionários da língua espanhola, foram publicadosdurante os séculos 15 e 16.

O espanhol originou-se no reino medieval de Castela. Tanto na Espanha como na América Hispânica, o idioma também é conhecido como castelhano, em referência à sua região de origem. A denominação "castelhano" mostra-se especialmente popular no Cone Sul e entre os demais falantes das línguas oficiais da Espanha, como o catalão, galego e valenciano, nas respectivasregiões da Catalunha, Galícia e Valência. Ao fim do século XV, o idioma expandiu-se pela América recém-descoberta. Hoje, além da Espanha, a língua é falada oficialmente em outros 20 países.

A História do Espanhol
A língua espanhola é o resultado de mais de 1000 anos de evolução, nos que as diversas línguas dos habitantes da península receberam a influência dos romanos e os árabes. A finais do séculoXV, com a união das monarquías de Castela e Aragão, que extenderam seu dominio por grande parte da península, o castelhano se impulsionou sobre os demais idiomas e dialetos; ademais cruzou o Atlântico nos barcos dos conquistadores e misioneiros.
A colonização espanhola do século 16 levou a língua as Américas, aos Estados Federais de Micronesia, Guam, Marianas, Palaos e Filipinas.
O Latimvulgar que falavam os exércitos romanos e os colonos na antiga Espanha, foi a base de muitos dos dialetos que se desenvolveram depois em várias regiões do país durante a Idade Média. O dialeto de Castela, ou Espanhol de Castela, foi pouco a pouco se transformando na língua padrão pelo dominio político de Castela no século 13.
A maioria das palavras do Espanhol são derivadas do Latim, mas algumas vêmde outras línguas pré-latinas, como o Grego, o Euskera ou o Celta. Com a invasão dos Visigodos, no começo do século V, algumas palavras de origem Germana também foram incorporadas. A conquista dos Árabes, 3 séculos mais tarde, introduziu palavras da língua árabe (algumas facilmente reconhecíveis pelo prefixo "al"). A influência dos eclesiásticos franceses do século 11 e dos peregrinos que iampara Santiago de Compostela, fez com que se incorporassem à língua muitas palavras e frases da língua francesa. Durante os séculos 15 e 16, devido a dominação da Itália por parte dos Aragones, a Espanha recebeu também influência da língua italiana e se viu influenciada pela moda da poesía italiana. A relação da Espanha com suas colônias permitiu a introdução de novos termos de línguas nativasamericanas e de outras fontes. Os estudos e investigações aumentaram também consideravelmente as influências de outras línguas.
Na América, os descendentes dos espanhóis, os espanhóis criolos e os mestiços seguiam utilizando a língua. Depois de que as guerras da independência liberaram estas colônias no século 19, as elites existentes extenderam o uso do espanhol a toda a população para reforçar aunidade nacional.
A Real Academia da língua espanhola se fundou em 1713. Estabelecia os critérios para sancionar os neologismos e para a incorporação de palavras de âmbito internacional. A gramática espanhola se normalizou durante este período e a literatura espanhola foi muito prolífica, devido a expressão de liberdade que permitía aos escritores e falantes utilizar a língua sem seguir regras...
tracking img