Terminologia medica

Páginas: 21 (5163 palabras) Publicado: 12 de julio de 2010
ETIMOLOGÍA MÉDICA

El origen de las palabras y su significado, es un estudio de lo más cautivante. Tiende a fijar en nuestras mentes, el significado de las palabras; puede hacernos recordar un hecho histórico, puede ayudarnos a la comprensión de la función, o uso del término, etc. En la nomenclatura médica, encontramos nombres que nos sorprenden por su significado. Muchos de nuestros nombres,son modificados por adjetivos, podríamos llamarlos sobrenombres, son sobrenombres que originaron, inventaron o descubrieron algo. Por ejemplo, estamos familiarizados con la coloración de Gramm, la incisión de McBurney, pinzas de Ochsner, reacción de Wasserman, el ligamento de Poupart, la trompa de Eustaquio, la prueba de Schick, y la enfermedad de Hodgkin. Algunas palabras vienen directamente denombres propios. El nombre de Luis Pasteur, se ha inmortalizado con el término de pasteurización; así mismo, nos es familiar la Roentgenología, cuyo nombre es en honor a Wilhem Konrad von Roentgen; Brucelosis es un término que nació del nombre de sir David Bruce, cirujano de la Armada Británica. Nombres de lugares, indican su procedencia y su sintomatología. Sabemos que la Fiebre Ondulante, estambién conocida como Fiebre de Malta o Fiebre del Mediterráneo, Fiebre de Oahu, es el término usado en Hawaii para designar la neumonía por virus. La tularemia, es llamada así, porque Francis hizo mucho de su trabajo en el Condado de Tulare, California. La Sífilis, ha sido llamada así también mal Gálico o la enfermedad de las Galias. La Sal de Epson se refiere a las colinas de Epson, en Inglaterra,debido a que las aguas de los manantiales cercanos contienen sulfato de magnesio. La fiebre de las montañas Rocosas, el Cólera Asiático, la Leche Búlgaras, etc. A lo largo de este mismo concepto, podríamos mencionar la lengua geográfica, Los Islotes de Langerhans y el Veromontanum de los urólogos, que en traducción directa significa Cumbre de Montaña. En la terminología médica, deben considerarsetambién como originadores de términos, los colores. Por ejemplo: se llama Ictericia Amarilla a la ictericia en sí, puesto que ictericia proviene del latín “ícteros” (amarillo). Muchas de nuestras palabras, del lenguaje médico, son derivadas directamente del griego; así mismo, las letras griegas, han influido en nuestra nomenclatura. Por ejemplo, relacionar Quiasma Óptico con la letra “chi”. La Deltade Galton, es la formación triangular de la base de la uña. La flexura sigmoide del cólon descendente 1

ETIMOLOGÍA MÉDICA

es llamada así por su semejanza con la letra “sigma”. El hueso ioides, es llamado así por su semejanza con la letra “upsilon”. Los dioses romanos han tenido también su influencia. Venus, la diosa del amor, ha prestado su nombre a las llamadas enfermedades venéreas, ytambién al Monte de Venus. Mercurio, el heraldo y mensajero de los dioses, dió su nombre al elemento Mercurio; la velocidad con que este elemento metálico-líquido se desliza cuando es arrojado o vaciado en forma de gota, es la razón que hizo darle el nombre el mensajero volante de los Dioses. La palabra latina de este elemento es “hydragyrium”, significa literalmente, agua de plata, nombre que porcierto, es extraordinariamente descriptivo. La raíz Hidro es también usada en hidratante, hidrorrea, hidragogo, y también el polisilábico nombre de polihidramnios. De “argentum”, (plata), se derivan las palabras. argirol, argirosis y argiria. El dios griego Morfeo, Dios de los sueños, o más comúnmente conocido como el Dios del Sueño, es el que ha dado nombre al principal alcaloide del opio, que sellama morfina. Del mundo animal, encontramos términos descriptivos adaptados al lenguaje médico. Diente canino, así como labio leporino, de liebre, son usuales, así como tórax de pichón. Cor bovis, corazón bovino o corazón de buey, es el nombre que se aplica al crecimiento masivo de la víscera cardíaca por regurgitación aórtica en los casos de reumatismo infeccioso, o lesiones mitrales de tipo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Terminologia Medica
  • terminologia medica
  • terminologia medica
  • terminología medica
  • terminologia medica
  • Terminologia Medica
  • Terminologias medicas
  • Terminologia medica

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS