trabajo AICLE
REFLEXIÓN SOBRE LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS A LO LARGO DE LA HISTORIA
Como todo, la enseñanza de lenguas extranjeras ha ido evolucionando a lo largo de la Historia. Losmétodos de enseñanza-aprendizaje se han tratado de hacer más eficientes, buscando alcanzar de la mejor manera posible, los objetivos que se iban persiguiendo en cada momento, ya que, desde mi punto devista, éstos sí que han ido cambiando.
Se ha tratado de aprovechar las ventajas y superar los inconvenientes de cada metodología, para hacer que el objetivo actual del bilingüismo se alcance sinsometer a los alumnos a tediosos mecanismos de memorización, carentes de contexto, que no han contribuido en nada a interiorizar y asimilar de manera práctica los contenidos y que, por tanto, hacíanque alcanzar los objetivos, resultara una ardua tarea.
Fue necesario superar la excesiva carga memorística y gramatical del Humanismo, para evitar la desmotivación de los alumnos. El Realismopedagógico buscaba que lo aprendido se aplicara en un contexto real, lo que contribuyó a que los alumnos interiorizaran mejor la lengua extranjera, gracias a su aplicación práctica. Durante la Ilustración,aunque se consigue que las lenguas extranjeras entren el el currículo académico y se profesionalizara la enseñanza de lenguas extranjeras, se recuperaron los métodos con los que se enseñaban laslenguas clásicas y no se avanzó excesivamente. Posteriormente, la multiplicidad de métodos (tradicional, directo, audio-oral, situacional, respuesta física total, enfoque natural, sugestopedia, enfoquecomunicativo) y de corrientes pedagógicas al respecto, se ha llegado a la conclusión que no hay ningún método perfecto en si mismo y que era necesario coger lo mejor de cada casa, como ya expreséanteriormente buscar una metodología que tratara de aprovechar las ventajas y evitar los inconvenientes de cada método de manera aislada y que conectara con las especificidades de los alumnos a los...
Regístrate para leer el documento completo.