Traducción de "the sinners"

Páginas: 4 (963 palabras) Publicado: 16 de diciembre de 2010
Contra su propia voluntad su voz se le notaba un poco irritada / No quería demostrarlo, pero sabía que se notaba la molestia en su voz. El título/El que le dijeran de ‘padre’ en vez de ‘canónigo’también lo irritaba. Ella se percató del cambio (de su tono) de voz, ya que dijo presurosamente:
- Es eso / Chi, padre. // …so, padre
- ¿Eso/ Chi qué? // ¿…so qué? Preguntó el canónigo un poquito másenérgico.
- Más de tres años, padre – prevaricó/mintió.
Él se preguntaba si podría atreverse a dejar que la prevaricación continúe; pero su conciencia no lo permitió.
- Hija mía, ¿cuánto es más detres años?
- (Chi), (Chi) eso, padre, eso…
El canónigo adivinó la mentira.
- Hija mía, ¿cuánto es más de tres años? ¿Son cuatro? Y ¿te importaría llamarme canónigo?
La respiración se aceleró más.- (Chi) Eso, padre. Quiero decir, chon/ son más, canónigo, padre.
- Bueno, ¿cuánto? No puedo hacer la confesión por ti, lo sabes.
- (Chi), Es un poquito más, padre.
- Pero ¿cuánto? – interrumpió elcanónigo.
- Dos meses – mintió la criada y sus manos hicieron un aleteo blanco/ el blanco de sus manos destacó en la oscuridad al moverlas.
El canónigo deseaba poder romper el secreto de confesióny revelarle que sabía exactamente quién era y hace cuánto tiempo que no venía; lo único que se atrevió a decir fue:
- Sospecho que me estás mintiendo.
- Oh, Dios, padre, es la pura verdad.
- Pero– el canónigo dio un leve golpe la almohadilla – no sirve de nada si me dices que no es verdad. Por el amor de Dios, criatura del Señor - se controló a sí mismo – ¿quizás son 5 años?
- (Chi), Son cincoaños – admitió la criada con voz tan baja que apenas la escuchó.
Dio un suspiro de satisfacción. Se acomodó el cabello de la frente. Luego se inclinó más cerca para oír su confesión, más y máscerca hasta que su oreja estuvo presionada contra la celosía.
- Ahora – le advirtió – eso es mucho tiempo, hija. Pero gracias a Dios has regresado al fin. Debes tratar de recordarlo todo – todos –...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traduccion The last leaf.
  • traduccion the fall
  • The canary effect traducción
  • Traduccion Cuento ''The Islands''
  • traducción the adventure stories
  • Traduccion de the masque of the red death
  • The Open Window , Saki
  • The benefactors, rudyard kipling (traducción)

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS