traduccion

Páginas: 3 (720 palabras) Publicado: 25 de abril de 2013
ANÁLISIS DEL DISCURSO
TALLER 3 (Taller Grupo B: Traducción)
16 de octubre de 2012

Fechas de entrega:
Los avances deben entregarse al finalizar la clase vía correo electrónico.
La versiónfinal se debe entregar impresa en el casillero del profesor el jueves 18 de octubre.
No se revisarán trabajos entregados en fechas posteriores ni aquellos cuyo avance no se haya entregado al finalizarla clase del 16 de octubre.

Instrucciones:

Trabaje en grupos de un máximo de tres integrantes y analice el texto que se entrega a continuación y:
Subraye los elementos que establecen cohesióncon otros elementos del texto.
Extraiga todos los casos de cohesión que encuentre, explíquelos y clasifique el tipo de cohesión que se establece.


ANÁLISIS DEL DISCURSO
TALLER 4 (Taller GrupoB: Traducción)

Fecha de entrega: Al terminar la clase del 25 de octubre (impreso y versión digital).

Instrucciones:

Trabaje con el mismo grupo del taller 3 y traduzca el texto empleado paradicho taller e indique:
¿Qué elementos de cohesión se mantuvieron en la traducción? ¿Por qué?
¿Qué elementos de cohesión cambiaron en la traducción? ¿Por qué?

Two schools were established. Aseminary for 200 students was established in 1981 to train youngsters for priesthood in order to cater to the needs of the sacred ministry throughout the entire Church. The Chanjale Appropriate TechnologyCenter (CATC) for 150 students was built adjacent to the seminary in order to share the limited resources of the local church. The school trains young people appropriate skills in environment, animalhusbandry, carpentry, blacksmithing, masonry, health, and sustainable agriculture. These kinds of skills prepare youngsters for future self-employment. Upon graduation, these young people go to theirvillages to share their skills with the villagers, assisting them to find the root causes of their poverty and to find the possible solutions by using the natural resources available.

Both...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • traduccion
  • traducción
  • traducciones

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS