Traducción

Páginas: 31 (7513 palabras) Publicado: 8 de octubre de 2012
MEJORES PRÁCTICAS EN LA EVALUACIÓN Y TRATAMIENTO DE AGITACIÓN.
De-escalada Verbal del Paciente Inquieto: Declaración de Acuerdo general de la Asociación americana para Proyecto de Psiquiatría De la emergencia Grupo de trabajo de De-escalada BETA
La agitación es una emergencia grave de conducta que requiere la intervención inmediata. Los métodos tradicionales de tratamiento de pacientesagitados, las restricciones rutinarias y la medicación involuntaria, han sido substituidos con un mayor énfasis en un enfoque no coercitivo. Médicos experimentados han descubierto que si tales intervenciones son emprendidas con un verdadero compromiso, los resultados positivos pueden ocurrir mucho más a menudo de lo que se creía posible. En el nuevo paradigma, se utiliza un enfoque de 3 pasos. En primerlugar, el paciente está comprometido verbalmente, a continuación, una relación de colaboración está determinada, y finalmente, el paciente es verbalmente de- escalada fuera del estado de agitación. La deescalada verbal es por lo general la llave a la participación del paciente y su ayuda lo convirtió en un socio activo en la evaluación y el tratamiento, aunque también reconocemos que en algunoscasos los enfoques no verbales, tales como la medicación voluntaria y planificación del entorno, son también importantes. Cuando se trabaja con un paciente agitado, hay 4 objetivos principales: (1) Garantizar la seguridad del paciente, el personal y otros en el área; (2) Ayudar al paciente a controlar sus emociones y angustias y mantener o recuperar el control de su comportamiento; (3) Evitar el usode la restricción cuando sea posible, y (4) Evitar las intervenciones coercitivas que intensifican la agitación. Los autores detallan las bases para la formación adecuada para la distensión y proporcionan las pautas de intervención, utilizando los 10 dominios de deescalamiento.
Introducción
Los métodos tradicionales de tratamiento para pacientes agitados, es decir, las restriccionesrutinarias y la medicación involuntaria, han sido reemplazadas por un énfasis mucho mayor sobre un acercamiento no coercitivo. Los profesionales experimentados han descubierto que si este tipo de intervenciones se llevan a cabo con verdadero compromiso, los resultados exitosos pueden ocurrir mucho más a menudo de lo que se creía posibles. En el nuevo paradigma, un enfoque de 3 pasos se utiliza. Enprimer lugar, el paciente está comprometido verbalmente, a continuación, una relación de colaboración está determinada, y, finalmente, el paciente es verbalmente de-escalado (oprimido) del estado de agitación. En cierto modo, esto es una vuelta a los métodos de Lazare publicados en un artículo escrito hace más de 35 años.
El objetivo tradicional para calmar el paciente a menudo tiene una connotacióndominante-sumisa, mientras que el objetivo actual de'' ayudar al paciente a calmarse'' es más colaborativo. El acto de de-escalada verbal de un paciente es por lo tanto una forma de tratamiento en la que se habilita al paciente a desarrollar rápidamente su propio locus de control interno.
Cuando se trabaja con un paciente agitado, hay 4 objetivos principales: (1) garantizar la seguridad delpaciente, el personal y otros de la zona, (2) ayudar al paciente a controlar sus emociones y angustias y mantener o recuperar el control de su comportamiento, (3) evitar el uso de la restricción cuando sea posible, y (4) evitar intervenciones coercitivas que intensifiquen la agitación.
Estos objetivos pueden ser difíciles de perseguir, en algunas situaciones y contextos. Por ejemplo, en un servicio deurgencias, tanto el médico y el paciente pueden caer en el pensamiento irracional o conveniencia de comprometerse entre sí. Un médico que tiene muchos pacientes para ver y muy poco tiempo puede utilizar la medicación para evitar el compromiso verbal. Sin embargo, el uso de medicación demasiado pronto puede parecer despectivo, rechazamiento o humillación para el paciente y puede conducir a una...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • traduccion
  • traducción
  • traducciones

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS