Un viejo que leía novelas de amor

Páginas: 7 (1521 palabras) Publicado: 4 de mayo de 2014

Título

Un viejo que leía novelas de amor

El título, es literal, se da por un viejo pobre que vive en la selva amazónica y que aprende mucho de los shuar (indios nativos), tras ser expulsado por los shuar. Descubre un apasionado gusto por las novelas de amor y por causa de la estupidez de la gente colonizadora y los cazadores tiene que enfrentar serios problemas.






AutorLuis Sepúlveda

Luis Sepúlveda nació en Ovalle, Chile, en 1949. Ha recorrido desde muy joven casi todos los territorios posibles de la geografía y las utopías, y de esa vida inquieta y agitada ha sabido dar cuenta, como un dotado narrador de historias, en apasionantes relatos y novelas. En 1993 Tusquets Editores empezó la publicación de su obra con su célebre novela Un viejo que leía novelas deamor, traducida a numerosos idiomas, con ventas millonarias y llevada al cine con guión del propio Sepúlveda, bajo la dirección de Rolf de Heer y protagonizada por Richard Dreyfuss. Le siguieron Mundo del fin del mundo, un libro entre la investigación y la denuncia; Nombre de torero, su particular novela negra; Patagonia Express, un libro de viajes autobiográfico; Historia de una gaviota y del gatoque le enseñó a volar, una inteligente narración para niños, y dos recopilaciones de relatos: Desencuentros y Diario de un killer sentimental, seguido de Yacaré. Con La lámpara de Aladino –cuyo cuento homónimo ya había aparecido en el volumen colectivo Las mil y una noches (451 Editores)– vuelve Sepúlveda a Tusquets Editores después de diez años.






Personajes

Principal

Antonio JoséBolíbar Proaño: adulto mayor de casi setenta años, casado con la bella Dolores Encarnación del Santísimo Sacramento Estupiñan Otávalo. Aún sin saber escribir comenzó a leer. Antonio se convierte en un viejo bastante solitario de pocas amistades, amante de las novelas de amor y de espíritu valiente y aventurero.

Secundarios

Dolores Encarnación del Santísimo Sacramento Estupiñán Otavalo:esposa de Antonio José Bolívar Proaño, en la novela se cuenta la historia de su amor, y parte de su vida, muere a causa de malaria, lo cual lleva a su esposo a una aventura en la que aprende mucho de la vida y su valor.

Rubicundo Loachamín: Dentista de la época, viajaba dos veces al año al Idilio, para atender a la población necesitada de extracciones masivas de dientes molidos y otras piezas;odiaba al gobierno y lo culpaba hasta del dolor de sus pacientes, llegó a conocer a Antonio en uno de sus viajes, en una conversación con Antonio descubre su fascinación por las novelas de amor, así que en cada llegada al Idilio le proveía de algunas novelas de amor, que una compañera de alcoba con la misma fascinación que Antonio escogía.

Empleado de correos: Solo visitaba el Idilio dos veces alaño junto con el dentista.

Alcalde (antagonista): Mejor conocido como la Babosa por sudar sin descanso, odiado por todos, con un mandato agresivo algo grotesco, maltratando, cobrando impuestos a diestra y siniestra, ganándose con puño y sangre, el odio de los lugareños por sus acciones fastidiosas, así como por maltratar a la mujer. Ignorante en cuanto a las “leyes” de la selva, con la creenciade ser el dueño de la verdad absoluta, así como que sólo él tiene la razón.

Los Shuar: tribu de la selva amazona, cazadores expertos, semidesnudos, los cuales participan en la vida de José Bolívar Proaño, le enseñan sobre la naturaleza y el amor a ella, él los describe como una manada de micos habladores como los papagayos y gritones como los diablos.

Nushiño: amigo y aliado de José Proañoen la selva amazona, el cual encontraron herido los Shuar, lo rescataron, curaron y adoptaron como uno de ellos. Para más adelante fallecer en la lucha por defender la naturaleza.

Tigrilla: Al deducir y afirmar que el gringo encontrado muerto, cazó las crías cuando salió a buscar comida para ellos, al volver siguió el rastro de sus hijos que le necesitaban y se dio con las pieles de los...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Un viejo que leía novelas de amor
  • un viejo que leia novelas de amor
  • El viejo que leia novela de amor
  • Un viejo que leía novelas de amor.
  • Un viejo que leía novelas de amor
  • Un Viejo Que Leia Novelas De Amor
  • Un Viejo Que Leia Novelas De Amor
  • Un Viejo Que Leia Novelas De Amor

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS