Variaciones linguisticas y la enseñanza de ele

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2143 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 4 de mayo de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Thaís de Almeida Maia

Ensayo Final

Variaciones lingüísticas y enseñanza de E/LE:

Trabajo presentado a la asignatura “Tópicos en Lengua Española: Español Peninsular / Español Americano” del curso de graduación en Letras, impartida por los profesores Cristiano Silva de Barros y Elzimar G. De Marins Costa.

Universidade Federal de Minas Gerais
BeloHorizonte
11 de diciembre de 2006

|ÍNDICE |

Acróstico “Español” y mapa de países hispanohablantes ..........03
Introducción ...............................................................................04
¿Qué lengua es esta?..................................................................04
Las variantes en la enseñanza de E/LE ......................................04
Conclusión .................................................................................08
Bibliografía ................................................................................08

Es largo y vasto este mundo lleno de variaciones
voseo o tuteo,Saco o chaqueta, tú o usted, papa o patata
lengua de notables Poetas, cuentistas, escritores
del corAjudo Quijote y del ancho Sancho, de “Garcías”
Lorca y Márquez
y de Neruda
premios Nobel, bOnitas canciones, un gran oasis cultural
¡Saber españoL es estar máscerca de ese vasto y largo mundo!

Acróstico escrito por Bárbara Lagoeiro
Estudiante de E/LE – nivel B1
CACS – UFMG – Octubre de 2006
Profesora Thaís Maia

[pic]

fuente: http://roble.pntic.mec.es/~jferna22/comenius/lengua/hispano/hispano.htm

1 - INTRODUCCIÓN

El presente ensayo es fruto de los estudios y reflexiones realizados a lo largo de asignatura “Tópicos en Español:Español Peninsular/Español Americano” y tiene por objeto discutir el papel de las variantes lingüísticas en la enseñanza de E/LE y cómo esa relación ocurre (o debe ocurrir en el aula) en el contexto brasileño.
Para ello, se hará, en primer lugar, una breve presentación de la lengua española, en base a datos actuales. Tras esa breve contextualización, se discutirá el papel de las varianteslingüísticas en la enseñanza-aprendizaje del español y se describirán las dificultades para unir con éxito las dos cosas. Luego, se problematizarán los retos que hay que superar en el futuro, con respecto a ese tema.
Tras esa breve discusión, se concluirá el ensayo y se darán las referencias bibliográficas utilizadas.

1 - ¿QUÉ LENGUA ES ESTA?

Es una lengua románica, derivada dellatín vulgar, y tuvo su origen en la región de Castilla, en la península Ibérica, por lo que también se la llama “castellano”[1].
La lengua española es, actualmente, la tercera lengua con más hablantes en el mundo: son casi 400 millones de personas. Es lengua oficial en 21 países y también hay grandes comunidades hispanohablantes en Estados Unidos y Filipinas.
Debido a ello, el español esuna lengua diversa, pues hay variaciones por países, regiones, ciudades y grupos, aunque haya una base común, caracterizada por el lenguaje formal y por el registro culto usados en documentos y en la prensa de manera general.

1.2 – LAS VARIANTES EN LA ENSEÑANZA DE E/LE

Como se ha dicho arriba, la diversidad es un elemento fuerte en la lengua española. Las variaciones ocurren con máspresencia en el campo léxico, seguido del fonético y luego del morfosintáctico. Entre los factores que conllevan la formación de variantes están los históricos, los geográficos y las influencias de otras lenguas. Como ejemplos de estas, se puede citar la influencia de las lenguas indígenas precolombinas en el español americano. Cuando llegaron, los colonizadores encontraron alimentos, plantas,...
tracking img