Variedad Linguistica
Si tomamos en cuenta un mismo momento histórico, hay otras variables que influyen. Así, elespañol toma características distintas según el lugar en que vive el hablante (esta variedad se denomina dialecto), a su edad (esta variedad se llama cronolecto) y a su grupo social donde también influye elnivel de educación (sociolecto). Las diferencias pueden estar relacionadas con el vocabulario, la entonación, la pronunciación o la confección de expresiones; y en general se manifiestan másclaramente en la oralidad que en la escritura.
De esta forma, cuando escuchamos hablar a alguien, podremos suponer en qué región reside. Rápidamente nos damos cuenta que es de España, de Chile, de México.Incluso en nuestro país, si el hablante reside en los departamentos fronterizos con Brasil, notaremos su variedad llamada portuñol. En los países centroamericanos observamos que usan el spanglish. Si teinteresa saber más sobre los dialectos, mira este artículo. También podremos suponer de qué grupo etáreo forma parte (es un niño, un adolescente, un adulto, un anciano) y qué nivel educativo tiene.variedades lingüísticas
Los hablantes de una misma lengua pueden entenderse aunque pertenezcan a distintos grupos de edad, sociales o vivan en lugares diferentes. Esto sucede porque, de acuerdo a quiénsea nuestro receptor, los emisores nos esforzamos por utilizar una variedad de lengua que este comprenda. La variedad utilizada en los centros educativos o en los medios de comunicación masiva sellama estándar, ya que busca esta comprensión general con independencia de las características particulares de cada interlocutor. La variedad lingüística neutra es la que se utiliza, por ejemplo, para...
Regístrate para leer el documento completo.