articles 350590_recurso_1
Dih Uoshan
Pigs
Los cerdos oceánicos
y otros relatos raizales
DOCENTES Y ALUMNOS DE L A COMUNIDAD R AIZ AL DE SAN ANDRÉS
3
4
Dih uoshan pigs = Los cerdos oceánicos y otros relatos raizales /
Docentes y estudiantes de la comunidad raizal de San Andrés. – 1a. ed. -Bogotá : Ministerio de Educación Nacional, 2015
p. : il. – (Río de letras. Territorios narrados PNLE ; 15)
“Proyecto educativocomunitario Wih Taak Trii ah Dem Hablamos los Tres”.
-- Texto bilingüe: creole- español
ISBN 978-958-691-697-4
1. Leyendas colombianas 2. San Andrés y Providencia (Islas, Colombia) - Vida
social y costumbres I. Serie
CDD:
980.0049861 ed. 20
Dih Uoshan Pigs
Los cerdos oceánicos
y otros relatos raizales
Serie Río de Letras
Territorios Narrados PNLE
Primera edición,
Bogotá, febrero 2015
©Ministerio de Educación Nacional
© Derechos reservados para todos los autores
© Adel Christopher Livingston, por la traducción
© Anez Florez Corpus, por las ilustraciones
ISBN: 978-958-691-697-4
Tiraje: 9000
Reservados todos los derechos. Se permite
la reproducción parcial o total de la obra por
cualquier medio o tecnología, siempre y cuando se
den los créditos correspondientes al Ministerio deEducación Nacional.
L ibe rtad
y O rd en
CO-BoBN – a953678
Gina Parody d’Echeona
Ministra de Educación Nacional
Luis E. García de Brigard
Viceministro de Educación Preescolar,
Básica y Media
Laura Barragán Montaña
Directora de Calidad para la Educación
Preescolar, Básica y Media
Sonia Vallejo Rodríguez
Subdirectora de Fomento
de Competencias
Sandra Morales Corredor
Gerente del Plan Nacional de Lecturay Escritura
Luis Eduardo Ruiz
Coordinador del Proyecto Territorios Narrados
Coordinación editorial:
Juan Pablo Mojica Gómez
Edición:
Mónica Montes Ferrando
Diseño y diagramación:
La Silueta Ediciones Ltda.
Diseño de la colección:
Tragaluz editores SAS
Impresión:
Panamericana Formas e Impresos SA
Impreso en Colombia
Febrero 2015
Dih Uoshan
Pigs
Los cerdos oceánicos
y otros relatos raizalesINSTITUCIÓN EDUCATIVA ANTONIA SANTOS
PROYECTO EDUCATIVO COMUNITARIO WIH
TA AK TRII AH DEM «HABL AMOS LOS TRES»
5
6
Presentación
8
Introducción
11
Comunidad raizal
13
Dih Uoshan Pigs
Ahn Dih Ortly Daalfin
Los cerdos oceánicos
y los delfines terrenales
15
Dih Fish Ahn Dih Kons
El pez y el caracol
27
Dih Tayga Man
El hombre tigre
33
7
8
Presentación
...no usar la lengua del niñoindígena en el aula de
clase y desconocer su cultura dentro de la enseñanza
implica ignorar y rechazar la base fundamental para
el desarrollo de sus capacidades, y para que él mismo
se sienta valorado y respetado como ser humano.
ÑAMOTENODÉVO ÑANDE REKOTEE
Una nación diversa es una verdadera expedición
hacia el conocimiento. En Colombia se hablan
68 lenguas nativas: 65 pertenecen a comunidades
indígenas,dos son lenguas criollas —el creole
del pueblo raizal de San Andrés y Providencia
y el palenquero de San Basilio de Palenque—
y una, el romaní, del pueblo gitano o Rrom.
Cada lengua es una cosmovisión que llena de sentido
el territorio, la memoria y la identidad cultural de
estos pueblos. Gracias al trabajo pedagógico de las
comunidades participantes del proyecto Territorios
Narrados del PlanNacional de Lectura y Escritura
«Leer es mi Cuento», del Ministerio de Educación
Nacional, hoy las escuelas colombianas tienen la
oportunidad de acercarse aún más a esta riqueza.
Así, estudiantes y docentes de todo el país podrán
conocer, reconocer y valorar esta inconmensurable
9
diversidad, aproximarse a la palabra viva de nuestros
pueblos originarios, a sus mitos, leyendas, consejos,
juegos yrelatos que dan cuenta de su historia.
El PNLE ha puesto en marcha esta iniciativa que
promueve la implementación y fortalecimiento
de proyectos de oralidad, lectura y escritura en
el marco de los sistemas etnoeducativos propios,
comunitarios e interculturales. Como resultado de
procesos pedagógicos comunitarios acompañados
por el MEN, se logró producir en esta segunda fase
11 nuevos materiales...
Regístrate para leer el documento completo.