Discurso prestamos linguisticos

Páginas: 6 (1447 palabras) Publicado: 31 de mayo de 2011
El léxico adquirido.
1.- Que es el léxico adquirido?
Es la necesidad que presenta una lengua de dar una palabra a una cosa nueva o dar una palabra nueva a una cosa vieja. Para esta demanda se utilizan varios sistemas uno de ellos es el préstamo lingüístico.
2.- Que es el préstamo lingüístico?
Hjelmslev: es la transferencia de un signo de una lengua a otra.
Boomfield:es la adopción de rasgosque difieren de la tradición general.
Gleason: copia de un ejemplar lingüístico de otra forma de habla.
Por tanto: son palabras tomadas de otra lengua o dialecto.
3.-Tipos de préstamos lingüísticos.
■ Préstamos históricos: son voces que diacrónicamente se han ido incorporando al corpus del léxico castellano. La incorporación de estos vocablos comienza a realizarse desde casi sus orígenes yproceden de aquellas lenguas que de algún modo se han relacionado con el pueblo castellano: Arabismos (alcalde, alguacil, alquimia, azúcar...), Galicismos (adobo, cobarde, pincel, manjar...), Italianismos (aguantar, arenal, soneto, embestir, mostacho...), Vasquismos (izquierda, pizarra...), Catalanismos (paella, butifarra, capicúa...),  Galleguismos (morriña, macho, vigía, arisco...)...
■ Préstamosactuales: en la actualidad se están constantemente introduciendo cultismos de la lengua griega y latina. Tanto el lenguaje humanístico de las distintas ciencias, como el lenguaje técnico científico, incorporan constantemente términos derivados y construidos a partir de lexemas de las lenguas clásicas: cristalizar, televisión, hemeroteca, faringitis, radiología... Por otra parte, actualmente, elinglés es la lengua que más términos aporta, por razones económicas, culturales, políticas y tecnológicas. Ejemplos de Anglicismos son: líder, fútbol, póster, gol, bistec, estándar, eslogan, puzzle, jazz,camping, club, airbag...
4.- Coseriu hace una distinción entre innovación y cambio:

Innovación: acto individual de un hablante − oyente que al hablar introduce ciertas variaciones en elsistema. Esta innovación se convierte en cambio si se constituye en norma dentro de la comunidad a la que pertenece el individuo. Por lo tanto, el mecanismo del cambio lingüístico es el préstamo y cualquier cambio en el sistema de una lengua puede llamarse préstamo.

5.-El préstamo puede ocurrir de 2 maneras:

Internamente: se realiza dentro de la misma lengua cuando un elemento dialectal seincorpora a la lengua común. También cuando se utilizan ciertos mecanismos propios del sistema dando origen a voces nuevas. Ej.: cantautor.

Externamente: es el modo más usual. Consiste en tomar elementos de otras lenguas por variadas motivaciones.

6.-Lengua prestadora y lengua prestataria:

Prestadora: lengua de donde se adopta el préstamo o modelo. También llamada: dominante, superior, acreedora.Prestataria: lengua que recibe el préstamo o adquiere un nuevo rasgo. También llamada dominada, inferior, deudora.

7.-Causas del préstamo

Por contacto cultural prolongado con alguna lengua que tenga prestigio. Ej: En filosofía, arte, ciencia.
La lengua prestataria al encontrarse con referentes nuevos para los que no tiene palabras tiene 2 caminos:
· Recoger el objeto nuevo con el nombreque trae en su origen (Ej: cassette, boite)
Aceptar el nuevo objeto cultural y rechazar el nombre extranjero utilizando una adaptación de materiales que en su lengua posee. Ej. : antiempañante, televisión: del alemán fernsehen)
· A veces se aceptan los nuevos elementos en su forma primitiva, otras, transformándolos o acomodándolos mejor al sistema. Ej. : líder, mitones, cheque), También se danpréstamos innecesarios que corresponden más bien a modas. En Chile, en el plano fónico, la articulación de /b/ labiodental.
Todos estos ejemplos son de rasgos interlinguisticos pero también hay intralinguisticos: no sólo surgen por procedimientos neológicos sino también a los que penetran en la lengua tomados de las lenguas técnicas, científicas, jergales (lenguas especiales).
Los términos...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Prestamos linguisticos
  • Los Prestamos Lingüisticos
  • prestamos linguisticos
  • Prestamos Linguisticos
  • linguistica del discurso
  • Prestamos linguisticos y neologismos
  • Discurso Comunicación Lingüística
  • Responsabilidad social y discurso lingüístico

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS