La sintaxis del trazo* y del gesto
La sintaxis del trazo* y del gesto Por John Willats Traducido por Fernando Fraenza. Publicado originalmente en Septiembre de 2002, en el sitio web TRACEY (c/o Phil Sawdon), Loughborough University, School of Art and Design, Loughborough, Leicestershire, UK. (http://www.lboro.ac.uk/departments/ac/tracey).
lectura3
*: El término empleado en inglés es “mark”, literalmente“marca”, cuyo significado en inglés es: A visible trace or impression, such as a line or spot (Un rastro/trazo o una impresión/huella visible, tal como una línea o un punto).
Debemos comenzar por hacer una distinción entre los trazos (con las consideraciones y restricciones de la nota*, cfr.supra) y los primitivos propios del cuadro o imagen (Willats, 1997). Los trazos son las líneas físicas realesde tinta, de las gotas de pintura, de las puntadas de lana, o bien, de los trozos de mosaico que van a componer un cuadro. Los trazos son lo que vemos realmente. Los primitivos del cuadro (o de la imagen), por otra parte, son las unidades abstractas de información que las marcas o trazos representan –de modo que una línea hecha de puntadas o de trozos de mosaico se podría utilizar para representaruna línea en tanto primitivo del cuadro, aún cuando las puntadas y los trozos del mosaico son cerodimensionales y la línea que representan es –en sí- unidimensional. Los primitivos del cuadro, a su vez, se utilizan para representar los primitivos de la escena, de modo que una línea dibujada se puede utilizar para representar un borde, o un contorno, o un cable fino como el de una líneatelefónica. Así, los primitivos del cuadro son empleados para construir el significado de las partes del cuadro, y eventualmente el significado del cuadro en su totalidad. Mirando un cuadro podemos proponernos prestar atención a las marcas o trazos, por ejemplo, al mirar una pintura del expresionista muy de cerca. O podemos –por el contrario- no hacer caso de los trazos como tales y prestar atención, encambio, a los primitivos del cuadro y a lo que éstos significan, y haciendo esto podemos omitir o filtrar cualquier significación unida a la naturaleza misma de las marcas o trazos. De modo semejante, podemos escuchar un teleinformativo y atender lo que están diciendo sobre Afganistán; o –por el contrario- podemos no hacer caso de lo que están diciendo en general y advertir el particular acento queposee el locutor. Sin embargo, esto no significa que la naturaleza de las marcas sea del todo irrelevante para nuestra experiencia frente una pintura, o a una imagen (en general). Asumo que, por lo menos una parte de la diferencia que existe entre nuestra respuesta a un Seurat y -comparativamente- a un Van Gogh se deriva de las clases muy diversas de trazos que utilizan, independientemente de lafunción de representación para la cual están puestas dichas marcas en la pintura. Los trazos (toques) en un Seurat son muy controlados dando la impresión de un tipo frío y controlado de pintura, mientras que las pinceladas de Van Gogh son salvajes y –en sí- llenas de energía. ¿Habría podido Seurat utilizar su puntillismo para ocuparse de un tema muy apasionado?. Podemos ver estas diferencias muyclaramente en las transcripciones
1 www.diseño.uunoba.edu.ar
taller rotativo dg Titular: Prof. Florencia Antonini Adjunta: Prof. Roxana Lisa Ayudantes Diplomados: Eugenia Pascot María José Gonzalo Audantes Alumnos: Laura Betina Luases García Nicolás Iriart
taller rotativo DG
lectura3
(transposición); vale decir, en pinturas en las que un artista vuelve a trabajar sobre una pintura de otroartista, manteniendo el mismo dibujo en su conjunto y el mismo significado para los primitivos del cuadro, pero cambiando la naturaleza de las marcas o trazos. Por ejemplo, el Papa Inocente X de Diego de Velásquez y la transcripción de Francis Bacon del mismo tema son, ambas, pinturas “muy expresivas” pero en diversos sentidos. Pienso que buena parte de esta diferencia viene dada por los...
Regístrate para leer el documento completo.