Lenguas Muertas En América Latina
Indice
Indice 1
Análisis de las lenguas en América Latina 2
Geopolítica de la lengua española 8
Personajes de la literatura latinoamericana que han ganado
el Premio Nobel de Literatura en los siglos XX y XXI 11
Linea del tiempo de la literatura mexicana de los siglos XX y XXI13
Fragmentos literarios de la obra de Carlos Fuentes 15
Aura 15
La muerte de Artemio Cruz 16
Análisis de las lenguas en América Latina
Es bien conocido que en casi todos los países de América Latina se habla español. Lo que no es tan conocido es el hecho de que en estos países, desde México hasta Argentina, se hablan muchísimas otras lenguas, que ya sehablaban antes de la llegada de los españoles y los portugueses. Algunas lenguas desaparecieron, otras todavía se hablan.
Las lenguas de América Latina constan de varias familias de lenguas, así como diversas lenguas aisladas y no clasificadas. En varias oportunidades se han propuesto grupos mayores de clasificación que hoy en día no guardan consenso en la comunidad científica. Es sumamentedudoso que pueda hablarse de una sola familia denominada amerindia.
Así, tampoco se puede determinar que, genéticamente hablando, las lenguas de América se hayan originado de un único antecesor reconocible.
En lo que respecta a las lenguas de los lugares que colonizaron los españoles, Giovanni Botero publicó en 1600 un libro titulado La relazioni universali, en el que afirma que con laslenguas guaraní, quechua y náhuatl se podía viajar por todo el Nuevo Mundo. Tal vez estas lenguas eran una especie de lenguas francas usadas para la intercomunicación entre las diferentes etnias y pueblos.
Se conocen anécdotas sobre las dificultades que encontraron los misioneros al querer aprender las lenguas amerindias. Se dice que los agustinos necesitaban intérpretes durante un año y que luegopodían hablar en la lengua indígena. Pero se cuenta también que un fraile portugués, después de recorrer Brasil durante doce años confiesa que no sabe nada aún y declara que va a consultar un Arte para empezar con los nominativos.
La población de toda América Latina es muy variada: hay blancos, negros, mestizos e indígenas. En muchos países, los indígenas son más de la mitad de la población, porejemplo en Guatemala y en Bolivia. Por eso, en todos los países latinoamericanos se habla más de una lengua. En Colombia se hablan unas 70 lenguas, en Perú unas 60, en México unas 50, en Bolivia unas 30, en Guatemala unas 20, en Chile unas 10.
Las lenguas más habladas actualmente en América Latina son el nahuatl, el quiché (una legua maya), el quechua, el aimara, el guaraní y el mapuche.
Elnahuatl era el idioma que hablaban los aztecas, y antes de la llegada de los españoles funcionaba como lengua franca o común dentro de su imperio. Actualmente lo hablan unos 2 millones de habitantes en México, Guatemala y San Salvador.
El quiché es la lengua maya más conocida y la hablan en el sur de México, en Guatemala y en Honduras más de medio millón de personas.
Ya en América del Sur,los idiomas actuales más vigentes y reconocidos son el quechua, el aimara, el guaraní y el mapuche. El quechua era el idioma oficial del imperio Inca. Actualmente, el quechua se habla desde el sur de Colombia, pasando por Ecuador, Perú, Bolivia y hasta el norte de Argentina, y lo hablan aproximadamente siete millones de personas. El aimara también se habla entre Bolivia y Perú, pero tiene menoshablantes que el quechua, unos tres millones. El guaraní se habla sobre todo en Paraguay. Finalmente, el mapuche es el idioma indígena más hablado de Chile. Mapuche significa «gente de la tierra», aunque ellos prefieren llamar a su lengua mupudungu (lengua de la tierra). Es una de las lenguas de América Latina con menos hablantes. Se calcula que actualmente lo hablan medio millón de personas....
Regístrate para leer el documento completo.