Los caminos de chuan sut
El camino de
Chuang Tzu
1
2
Contratapa
Chuang Tzu (siglo II a. C.) es posiblemente el más espiritual de los
filósofos chinos. Incluso se lo considera el mayor representante del
taoísmo, ya que divulgo los escritos de Lao Tzu, figura legendaria de
esa doctrina.
Thomas Merton recoge en este libro una colección de fragmentos
representativos y brillantes del granpensador, recreándolos y
dándonos su versión personal y a la vez respetuosa. Mediante poemas,
aforismos y cuentos satíricos, logra dar una visión completa de su
pensamiento, propio de su época pero también plenamente vigente par el
conflictuado hombre contemporáneo.
Thomas Merton (1915-1968), el profeta ermitaño y público al mismo
tiempo, es uno de los pensadores espirituales más original einfluyente del siglo XX.
Para John C. H. Wu, sin cuyo apoyo jamás hubiera osado hacer esto.
3
Una nota para el lector
La naturaleza un tanto especial de este libro requiere ciertas explicaciones. Los textos de Chuang
Tzu aquí reunidos son el resultado de cinco años de lectura, estudio, anotaciones y meditación. Las notas,
al cabo del tiempo, han adquirido una forma propia y se hantransformado, por así decirlo, en
"imitaciones" de Chuang Tzu o, más bien, en lecturas interpretativas libres de pasajes característicos que
me han atraído particularmente.
Estas "lecturas" propias surgieron de la comparación de cuatro de las mejores traducciones de
Chuang Tzu a las lenguas occidentales: dos al inglés, una al francés y una al alemán. Al leer estas
traducciones, encontrémarcadas diferencias y me di cuenta de que todos los que han traducido a Chuang
Tzu se han visto obligados a ejercitar enormemente la imaginación. Sus ideas reflejan no sólo su grado
de academicismo chino, sino también su propia captación del misterioso "camino" descrito por un
maestro que escribió en Asia hace casi dos mil quinientos años.
Dado que tan sólo conozco unos cuantos caracteres chinos,obviamente no soy un traductor.
Estas "lecturas" no son, pues, un intento de reproducción fiel, sino una aventura en el terreno de la
interpretación personal y espiritual. Inevitablemente, cualquier versión de Chuang Tzu ha de ser muy
personal. Aunque desde el punto de vista académico no soy ni tan siquiera un enano sentado sobre los
hombros de estos gigantes, y aunque muchas de mis versiones nopuedan ni siquiera ser calificadas de
"poesía", creo que un cierto tipo de lector disfrutará de mi forma intuitiva de abordar a un pensador que
es sutil, gracioso, provocativo y no fácil de abordar. Esto no lo creo con fe ciega, sino porque aquellos
que han visto los materiales manuscritos han dado pruebas de que les gustaban y me han animado a
convertirlos en un libro.
Así, aunque no creoque este libro merezca ataques, si alguien quiere tomárselo a la tremenda
puede echarnos la culpa a mí y a mis amigos y, especialmente, al doctor John wu, que es mi principal
animador y cómplice, y me ha sido de gran ayuda en muchos aspectos. Estamos juntos en esto. Y no
estaría de más añadir que he disfrutado escribiendo este libro más que con cualquier otro que pueda
recordar. De modo que medeclaro tozudamente impenitente. Mis relaciones con Chuang Tzu han sido de
lo más gratificadoras.
John tiene la teoría de que en "alguna vida anterior" yo fui un monje chino. No sabría qué decir
y, por supuesto, me apresuro a asegurar a todo el mundo que yo no creo en la reencarnación (ni él
tampoco). Pero he sido monje cristiano durante casi veinticinco años y finalmente uno llega a ver lavida
desde un punto de vista común a todos los solitarios y ermitaños de todas las épocas y culturas. Uno
puede discutir la tesis de que todo monaquismo, cristiano o no cristiano, es esencialmente lo mismo. Yo
opino que el monaquismo cristiano tiene, obviamente, características propias. No obstante, existe una
perspectiva monástica que es común a todos aquellos que han decidido poner en...
Regístrate para leer el documento completo.