SAWIÑACAS DE LA LENGUA AYMARA, TERMINOLOGÍAS EN EL IDIOMA AYMARA QUE SE DESVIRTUARON DEL AYMARA ORIGINAL

Páginas: 13 (3190 palabras) Publicado: 28 de enero de 2016

ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 1
1.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1
1.2 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN 3
1.3 OBJETIVOS 4
1.3.1 OBJETIVO GENERAL 4
1.3.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS 4
1.4 JUSTIFICACIÓN 4
2. MARCO TEÓRICO 5
2.1 FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA 5
2.1.1 HIPÓTESIS 6
2.1.2 OPERALIZACIÓN DE VARIABLES 7
2.1.2.1 VARIABLE INDEPENDIENTE 7
2.1.2.2 VARIABLE DEPENDIENTE 7
2.1.2.3. Operalización de variables7
3. METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN 8
3.1 ENFOQUE DE LA INVESTIGACIÓN 8
3.2 DISEÑO METODOLÓGICO 8
3.3 TIPO DE INVESTIGACIÓN 8
3.4 MUESTREO POBLACIONAL 9
3.5 TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN 10
4. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES 11
5. PRESUPUESTO 12
6. BIBLIOGRAFÍA 12









UNIVERSIDAD PÚBLICA DE EL ALTO
CARRERA LINGÜÍSTICA E IDIOMAS
ÁREA: SOCIAL











PERFIL DE TESIS








“SAWIÑACAS DE LA LENGUAAYMARA, TERMINOLOGÍAS EN EL IDIOMA AYMARA QUE SE DESVIRTUARON DEL AYMARA ORIGINAL”


Estudiante: Nieves Pinto
Tutor: Lic.


El Alto – La Paz – Bolivia
2016

SAWINACAS DE LA LENGUA AYMARA, TERMINOLOGÍAS EN EL IDIOMA AYMARA QUE SE DESVIRTUARON DEL AYMARA ORIGINAL
1. INTRODUCCIÓN
Las ciudades con el crecimiento y inundación de otras culturas ya sea, a consecuencia de su situación geográfica o porotras causas, vive en estrecha relación con otros pueblos tiene la tendencia a sufrir influencias en varios dominios de la vida. Los cambios que acarrea esta estrecha relación entre pueblos significan a menudo cambios de comportamientos más o menos importantes en el orden ideal y material, y repercuten directamente en el lenguaje. En éste se refleja los cambios lingüísticos, primero en losindividuos y después en la colectividad.
En el presente trabajo de investigación nos proponemos trazar un perfil esquemático de estos cambios lingüísticos, específicamente en costumbrismos de la los pueblos originarios a la ciudad, en Bolivia. Y dentro de esta variedad regional del aymara, nos referiremos a la influencia de la lengua aymara sobre el español, sobre todo en el nivel del léxico, así como alos factores internos y externos que han contribuido a su formación. También ofrecemos un estudio del aymara hablado en pueblos originarios, desde una concepción sociolingüística de la dialectología, con el propósito de mostrar las peculiaridades fonológicas, morfosintácticas y léxicosemánticas de esta variedad regional de La Paz.

1.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
Bolivia, es uno de os países deLatinoamérica que contiene una gran diversidad de pueblos originarios, los mismos que en la actualidad han recibido diferentes transforma ciciones, en la vestimenta, hábitos de comidas y principalmente en su forma de comunicarse, pero que cabe resaltar y señalar que las tradiciones ancestrales de los pueblos originarios, mencionaban a estas sawiñacas con otros nombres, nombres que en la actualidad hanido desapareciendo, pero que en algunas regiones originarias y personas ancianas, se sigue manteniendo, es decir aún se utilizan las palabras que se denominaban a diferentes actividades dentro la población. Es decir su nombre propio en aymara nativo.

Es por ello que como parte del proceso de investigación, el problema radica en el abandono fonológico de la pronunciación con el uso del idiomaaymara, el nombre real de estas Sawiñacass y tradicionales de las diferentes comunidades principalmente del altiplano boliviano.

Por tanto, se pueden describir los siguientes problemas detectados por medio de la observación y estudio realizado al respecto:

• La pronunciación de idioma aymara va sufriendo modificaciones de acuerdo a los nuevos lugares de migración de los comunarios del altiplano.• Los niños y adolescentes de las comunidades no conocen los nombres reales y adoptan las nuevas lexicografías para mencionar ciertas ceremonias y demás costumbrismos.
• Si bien la articulación del idioma aymara identifica a las costumbres originarias, los nombres científicos otorgados hacen que se deje a un lado la pronunciación y mucho menos el uso de la terminología adecuada para su estudio...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • lengua aymara
  • Lengua Aymara
  • Lengua Aymara
  • La lengua aymara
  • los aymaras
  • Aymara
  • Aymaras
  • Aymaras

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS