Kaoru Ishikawa expreso “El Japón no tiene abundancia de recursos naturales sino que debe importarlos, junto con los alimentos, del exterior. Por lo tanto, es necesario ampliar las exportaciones. Laépoca de los productos baratos y de mala calidad para la exportación se ha acabado. El Japón tiene que esforzarse por manufacturar productos de alta calidad y bajo costo. Por esta razón, el control decalidad y el control de calidad estadístico requieren un máximo de cuidado”. Luego expreso “Los ocho años que pasé en el mundo no académico, después de graduarme, me enseñaron que la industria y lasociedad japonesas se comportaban de manera muy irracional. Empecé a creer que estudiando el control de calidad y aplicándolo correctamente, se podría corregir este comportamiento irracional de laindustria y de la sociedad. En otras palabras, me pareció que la aplicación del Control de Calidad podría lograr la revitalización de la industria y efectuar una revolución conceptual en la gerencia”.Así fue como este gurú comenzó a liderar con el asesoramiento de los estadounidenses Deming y Juran, y el apoyo de los empresarios, sindicalistas, obreros y consumidores una marcha que a la postredejaría al Japón entre las principales potencias mundiales del orbe.
En 1950 la Unión de Científicos e Ingenieros Japoneses publicó la revista Hinshitsu Kanri (Control Estadístico de Calidad) y promovióla idea de que empresas y trabajadores unieran sus esfuerzos y se ayudaran mutuamente. Poco tiempo después se crea la revista Gemba-to-QC dirigida a los supervisores y trabajadores, por el cual semotivaba a estos a la lectura, intercambio de información y desarrollo mutuo. Por medio de ésta última revista se promueven la formación de los Círculos de Control de Calidad, los cuales fueronposteriormente adoptados en más de 50 países. Al respecto comenta Ishikawa: “Las actividades de círculos de Control de Calidad, si son acordes con la naturaleza humana, serán aplicables en cualquier parte...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.