Bachillerato

Páginas: 31 (7704 palabras) Publicado: 13 de junio de 2013
Literatura Italiana

Origen y desarrollo
El moderno lenguaje italiano se deriva naturalmente del latín. Es una continuación y desarrollo del latín que cotidianamente hablaban los habitantes de la península después de la caída del Imperio Romano. Aún es motivo de debate hasta qué punto este latín usual era idéntico a la lengua literaria clásica de Roma, el latinus togatus, o hasta qué puntoera meramente un lenguaje popular, el sermo rusticus. Lo más probable es que haya sido una mezcla de los dos- con predominio del segundo, debido a las cambiantes condiciones sociales. Una pequeña cantidad de palabras de origen griego son en parte reliquias de la dominación bizantina, y en parte fueron introducidas por los cruzados en época posterior, o a través del comercio. Las invasiones de lossarracenos han dejado su huella en unas pocas palabras árabes, principalmente en Sicilia. Otras palabras han llegado indirectamente del latín a través del francés o provenzal. Los largos años de invasiones y conquistas teutónicas apenas lograron una insignificante influencia de palabras de origen germánico.

En su “De vulgare eloquentia” (I, 10-16), Dante habla de las “muchas y discordantesvariedades del italiano vernáculo”, las que rechaza a favor del “vernáculo ilustre, cardenal, cortés y curial en Italia”. Lo considera el lenguaje nacional ideal y normal, “perteneciente a cada ciudad de Italia, y que sin embargo no pertenece a ninguna en particular; por el que son medidos, pesados y comparados todos los dialectos municipales italianos”. Estos dialectos pueden clasificarse en tresgrupos:

(1) Liguorio, piemontés, lombardo y emiliano, y sardiniano. Todos ellos forman un grupo galo-itálico distinto del vernáculo del resto de la península.
(2) Veneciano, corso, siciliano, napolitano, umbrío y los dialectos de las Marcas y de Roma, los cuales, si bien difieren del italiano auténtico, forman un sistema con él.
(3) Toscano.

Pero el lenguaje nacional literario, el “vernáculoilustre”, es uno e idéntico en todo el territorio. No se trata de un lenguaje que haya sido formado artificialmente, o que esté despojado de los accidentes peculiares de lugar o raza, sino del que se habla ordinariamente en Toscana, más precisamente en Florencia, según fue establecido por los grandes escritores florentinos del siglo XIV y adoptado por los de otras regiones durante el Renacimiento,y que fue formulado por la famosa “Academia della Crusca”, fundada en la segunda mitad del siglo XVI.

A partir del siglo VII, empezamos a encontrar huellas en los documentos que aún existen, de varias partes de Italia, del uso de la lengua vernácula, encarnada en formas que son más o menos italianas, insertadas en el latín vulgar de la época. Nombres comunes italianos de hombres y de lugaresaparecen cada vez con mayor frecuencia. En un documento del año 960, guardado en los archivos de Montecasino, hay una frase, que se repite cuatro veces, que es prácticamente italiana: “Sao ko kelle terre, per kelle fini que ki contene, trenta anni le possette parte sancti Benedicti” (Sé que esas tierras, dentro de los límites que están aquí contenidos, han sido poseídos por el grupo de san Benitodurante treinta años). Una confessio, o fórmula de confesión, de una abadía cercana a Noria, que data probablemente de finales del siglo XI, muestra pasajes incluso más cercanos al italiano de hoy día. Cincuenta años más tarde ya se encuentran composiciones literarias en lengua vernácula. Una inscripción que se encontraba en la catedral de Ferrara, de 1135, consiste de dos pares de versos rimadosen italiano. Cuatro líneas, conocidas como la “Cantilena Bellunese”, también compuestas en pares rimados, forma parte de una crónica que hace mención de la victoria sobre Casteldardo por la gente de Belluno en 1193. En un contrasto (diálogo en verso entre un amante y su dama) escrito por Raimbaut de Vaqueiras (cercano al 1190), la dama responde en genovés a las declaraciones provenzales del...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Bachillerato
  • Bachillerato
  • Bachillerato
  • Bachillerato
  • Bachillerato
  • Bachillerato
  • bachillerato
  • Bachillerato

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS