Caracteristicas del lenguaje cientifico

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 14 (3446 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 15 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Introducción
El lenguaje técnico–científico no es más que una variedad de habla que resulta de adaptar la lengua común a la comunicación de contenidos técnicos o científicos.
Cuando un investigador redacta los resultados de sus trabajos, utiliza el lenguaje científico. Igualmente, cuando los alumnos de cualquier nivel estudian una determinada asignatura o realizan un trabajo escolar deinvestigación en cualquier disciplina, manejan el lenguaje científico. En una revista de divulgación se utiliza también este lenguaje, aunque matizado en sus elementos más crípticos por condicionantes periodísticos. En un prospecto de medicinas, en un manual de instrucciones, en un libro de texto, en una revista especializada, en la lista de ingredientes de una lata de fabada asturiana, en el informe deun radiólogo..., en todos estos textos, y en muchos más, se utiliza alguna variedad de lenguaje técnico o científico.

Características del lenguaje científico
Como el resto de los lenguajes especializados, el técnico–científico sólo es utilizado por sus hablantes en una parcela de su actividad; fuera de ella hacen uso de la lengua común. La dificultad de estos lenguajes los convierten en algodifícil de comprender para el resto de los hablantes.
I Universalidad: Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser comprendidos en cualquier parte del mundo por cualquier miembro del grupo al que va dirigido. Para ello se recurre a una terminología específica que se puede traducir con mucha facilidad de una lengua a otra. Estos términos científicos, también llamados tecnicismos, suelen serunívocos, ya que designan una única y precisa realidad.
Algunos rasgos que muestran la universalidad del texto científico son:
| Uso del artículo con valor generalizador. Atribuye a la especie lo que se dice del individuo: el león es uno de los mayores depredadores de la selva. |
| |
| |
| Uso de tecnicismos, fácilmente traducibles a cualquier lengua y, por tanto, auxiliaresinestimables para contribuir a la universalidad del texto científico. |
| Para conseguir universalidad, se utilizan también muchos rasgos no lingüísticos como gráficos, fórmulas, demostraciones matemáticas, símbolos convencionales... que, además, contribuyen a la verificabilidad de los hechos. |

II Objetividad: Se basa en datos reales. La principal característica distintiva de los textoscientíficos frente a los generales es el tema, seguido de su terminología y de ciertas peculiaridades gramaticales y estilísticas que a su vez los puede diferenciar tanto de los textos generales como de otros especializados.
No obstante, en líneas generales sí podríamos decir que una característica es la claridad en la exposición de los hechos, estructura del texto, sin olvidar que un texto científicotiene como objetivo prioritario la información. Para ello contamos con Manuales de Estilo o Manuales de redacción y publicación de textos científicos que sirven de ayuda.

III Denotación: Expresa el significado de las palabras, sin mezcla de nota cualitativa alguna. La significación de los vocablos científicos es denotativa.
Consta de un vocabulario inmóvil, sin posibilidad de traslado de susignificado.
IV Verificabilidad: La ciencia, tiene entre sus objetivos, la demostración de los saberes, necesita que sus investigaciones, y los resultados de ellas derivados aporten pruebas suficientes para justificar su veracidad.

V Arbitrariedad: Consiste en la inexistencia de una relación de necesidad entre el significante y el significado. Va entre comillas. Razones naturales.

VI Funciónlingüística: La función esencial de estos mensajes es la simbólica o referencial. La explicación de la continua y abundante, producción de términos y conceptos científicos se apoya en la función metalingüística, que empleara la lengua para definirlos.

VII Formalización: Este es un rasgo del que no todos los textos científicos participan. El lenguaje científico usa la misma gramática que el...
tracking img